Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC
Descripción del Articulo
La línea de traducción especializada forma parte de la malla curricular de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) y cuenta con tres cursos formativos que buscan inmiscuir al cuerpo estudiantil en el área médica, minera y jurídica p...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2024 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/684442 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/684442 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Proceso de aprendizaje Estrategias didáctico-pedagógicas Traducción especializada Competencia traductora Specialized translation Didactic-pedagogical strategies Translation competence Learning process https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| id |
UUPC_debfb2a631608552b89f71c734ff1a07 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/684442 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC |
| dc.title.alternative.none.fl_str_mv |
Analysis of the didactic-pedagogical strategies used in specialized translation courses for the development of translation competence: perspectives of UPC translation students. |
| title |
Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC |
| spellingShingle |
Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC Balladares Bracamonte, Alessandra Proceso de aprendizaje Estrategias didáctico-pedagógicas Traducción especializada Competencia traductora Specialized translation Didactic-pedagogical strategies Translation competence Learning process https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| title_short |
Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC |
| title_full |
Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC |
| title_fullStr |
Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC |
| title_full_unstemmed |
Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC |
| title_sort |
Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPC |
| author |
Balladares Bracamonte, Alessandra |
| author_facet |
Balladares Bracamonte, Alessandra Castro Lira, Lorena Sofia |
| author_role |
author |
| author2 |
Castro Lira, Lorena Sofia |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Haya de la Torre, José Agustín |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Balladares Bracamonte, Alessandra Castro Lira, Lorena Sofia |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Proceso de aprendizaje Estrategias didáctico-pedagógicas Traducción especializada Competencia traductora Specialized translation Didactic-pedagogical strategies Translation competence Learning process |
| topic |
Proceso de aprendizaje Estrategias didáctico-pedagógicas Traducción especializada Competencia traductora Specialized translation Didactic-pedagogical strategies Translation competence Learning process https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| dc.subject.ocde.none.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| description |
La línea de traducción especializada forma parte de la malla curricular de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) y cuenta con tres cursos formativos que buscan inmiscuir al cuerpo estudiantil en el área médica, minera y jurídica para desarrollar aspectos de la competencia traductora como lo son la documentación, la terminología, la lingüística, entre otros. Para el aprendizaje de la traducción se implementa una metodología didáctico-pedagógica que pretende ser eficaz al ser aplicada por el docente con el objetivo de generar un aprendizaje significativo en los estudiantes. Por ese motivo, esta investigación examinar las estrategias empleadas en los talleres de la línea de traducción especializada que forjan la competencia traductora del egresado en traducción de la UPC desde la perspectiva de los estudiantes. Esta investigación se posiciona en el paradigma socioconstructivista, debido a que se analizan los hechos desde la experiencia de los estudiantes en el aula y usa un enfoque cualitativo porque este permite comprender las estrategias empleadas en los distintos niveles de los cursos de traducción especializada. Las herramientas para recojo de información son tres grupos focales aplicados a los estudiantes de traducción especializada 1, 2 y 3, y la observación de clases aplicada a los tres talleres para comprender cómo las estrategias didáctico-pedagógicas contribuyen al enriquecimiento de la habilidad traductora de los sujetos. Asimismo, se busca comprender el proceso de aprendizaje que ocurre entre los distintos talleres, que son secuenciales, con un aprendizaje gradual y que se enfocan en áreas distintas, tomando en cuenta los objetivos de estos. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-03-11T17:12:14Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-03-11T17:12:14Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2024-11-19 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
| dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/684442 |
| dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv |
000000012196144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/684442 |
| identifier_str_mv |
000000012196144X |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/8/Balladares_BA.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/7/Balladares_BA.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/10/Balladares_BA_Fichaautorizacion.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/12/Balladares_BA_Reportesimilitud.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/14/Balladares_BA_Actasimilitud.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/6/Balladares_BA.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/9/Balladares_BA_Fichaautorizacion.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/11/Balladares_BA_Reportesimilitud.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/13/Balladares_BA_Actasimilitud.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/1/Balladares_BA.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/2/Balladares_BA.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/3/Balladares_BA_Fichaautorizacion.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/4/Balladares_BA_Reportesimilitud.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/5/Balladares_BA_Actasimilitud.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
10b6bdeb25bd6342eb318c7185680b93 d043d6f188b193606b6105f8624d0111 666a7095c7b9c9c3c5c5a36ee061e972 66e9f974f20ee9e8dc3f6a4b82ec1fa0 e5d1f8ef447cf7f8e5b9928a08491845 4f2ed8c6227cc605b7dd390a50b6eb04 5c33060152f45bd2ef1b4aea54e7837e d11d4f165aadb8cc66ee92badbd16102 9b5d4e1692f368aae8f3e0001d9e6dea e7f47b1781fa8dfc43d2249a0e2511b2 86f10d7417f403e46760992c7e7d2946 9a1d847fd9b16b0b2a8bb54b27addf0e ec01dadae679e1c1d36696c98d417411 35bc4e27a4149a8371c7720a78ee3c79 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846066145844527104 |
| spelling |
ea59f57e7901792b70d8ae9ff70d0044http://orcid.org/0000-0003-0593-5449Haya de la Torre, José Agustín02a4a18ab2bfe15c6cb30ad8998ccf0d5009c47a36e29930b1ed5d318c8c04252ff500Balladares Bracamonte, AlessandraCastro Lira, Lorena Sofia2025-03-11T17:12:14Z2025-03-11T17:12:14Z2024-11-19http://hdl.handle.net/10757/684442000000012196144XLa línea de traducción especializada forma parte de la malla curricular de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) y cuenta con tres cursos formativos que buscan inmiscuir al cuerpo estudiantil en el área médica, minera y jurídica para desarrollar aspectos de la competencia traductora como lo son la documentación, la terminología, la lingüística, entre otros. Para el aprendizaje de la traducción se implementa una metodología didáctico-pedagógica que pretende ser eficaz al ser aplicada por el docente con el objetivo de generar un aprendizaje significativo en los estudiantes. Por ese motivo, esta investigación examinar las estrategias empleadas en los talleres de la línea de traducción especializada que forjan la competencia traductora del egresado en traducción de la UPC desde la perspectiva de los estudiantes. Esta investigación se posiciona en el paradigma socioconstructivista, debido a que se analizan los hechos desde la experiencia de los estudiantes en el aula y usa un enfoque cualitativo porque este permite comprender las estrategias empleadas en los distintos niveles de los cursos de traducción especializada. Las herramientas para recojo de información son tres grupos focales aplicados a los estudiantes de traducción especializada 1, 2 y 3, y la observación de clases aplicada a los tres talleres para comprender cómo las estrategias didáctico-pedagógicas contribuyen al enriquecimiento de la habilidad traductora de los sujetos. Asimismo, se busca comprender el proceso de aprendizaje que ocurre entre los distintos talleres, que son secuenciales, con un aprendizaje gradual y que se enfocan en áreas distintas, tomando en cuenta los objetivos de estos.The specialized translation courses are part of the curriculum of the Professional Translation and Interpreting program at Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) and includes three training courses that aim to introduce students to the medical, mining, and legal fields in order to develop aspects of translation competence such as documentation, terminology, linguistics, among others. For the learning of translation, a didactic-pedagogical methodology is implemented that aims to be effective on the part of the teacher in order to generate significant learning in the students. For this reason, the research objective was to analyse the strategies used in the workshops of the specialized translation course from the perspective of the students that forge the translation competence of the UPC undergraduate students in translation. This research is positioned in the socioconstructivist paradigm since it analyses the facts from the experience of the students in the classroom and uses a qualitative approach since it allows us to understand the strategies used in the different levels of the specialized translation courses. The tools for data collection are three focus groups applied to specialized translation students 1, 2 and 3, and class observation applied to the three workshops to understand how didactic-pedagogical strategies contribute to the development of the subjects' translation competence. In addition, the learning process that occurs within the different workshops, which are sequential, with a gradual learning process and focused on different areas, considering the objectives of the workshops, is sought to be understood.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCProceso de aprendizajeEstrategias didáctico-pedagógicasTraducción especializadaCompetencia traductoraSpecialized translationDidactic-pedagogical strategiesTranslation competenceLearning processhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00Análisis de las estrategias didáctico-pedagógicas empleadas en la línea de talleres de traducción especializada para el desarrollo de la competencia traductora: perspectivas de los estudiantes de traducción de la UPCAnalysis of the didactic-pedagogical strategies used in specialized translation courses for the development of translation competence: perspectives of UPC translation students.info:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2025-03-13T21:04:26Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-0593-544940876352https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller2311267542282473590411CONVERTED2_3964608Balladares_BA.pdfBalladares_BA.pdfapplication/pdf307840https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/8/Balladares_BA.pdf10b6bdeb25bd6342eb318c7185680b93MD58falseTHUMBNAILBalladares_BA.pdf.jpgBalladares_BA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35733https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/7/Balladares_BA.pdf.jpgd043d6f188b193606b6105f8624d0111MD57falseBalladares_BA_Fichaautorizacion.pdf.jpgBalladares_BA_Fichaautorizacion.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg31858https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/10/Balladares_BA_Fichaautorizacion.pdf.jpg666a7095c7b9c9c3c5c5a36ee061e972MD510falseBalladares_BA_Reportesimilitud.pdf.jpgBalladares_BA_Reportesimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg36940https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/12/Balladares_BA_Reportesimilitud.pdf.jpg66e9f974f20ee9e8dc3f6a4b82ec1fa0MD512falseBalladares_BA_Actasimilitud.pdf.jpgBalladares_BA_Actasimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg44214https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/14/Balladares_BA_Actasimilitud.pdf.jpge5d1f8ef447cf7f8e5b9928a08491845MD514falseTEXTBalladares_BA.pdf.txtBalladares_BA.pdf.txtExtracted texttext/plain118369https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/6/Balladares_BA.pdf.txt4f2ed8c6227cc605b7dd390a50b6eb04MD56falseBalladares_BA_Fichaautorizacion.pdf.txtBalladares_BA_Fichaautorizacion.pdf.txtExtracted texttext/plain2789https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/9/Balladares_BA_Fichaautorizacion.pdf.txt5c33060152f45bd2ef1b4aea54e7837eMD59falseBalladares_BA_Reportesimilitud.pdf.txtBalladares_BA_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1968https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/11/Balladares_BA_Reportesimilitud.pdf.txtd11d4f165aadb8cc66ee92badbd16102MD511falseBalladares_BA_Actasimilitud.pdf.txtBalladares_BA_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1368https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/13/Balladares_BA_Actasimilitud.pdf.txt9b5d4e1692f368aae8f3e0001d9e6deaMD513falseORIGINALBalladares_BA.pdfBalladares_BA.pdfapplication/pdf591001https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/1/Balladares_BA.pdfe7f47b1781fa8dfc43d2249a0e2511b2MD51trueBalladares_BA.docxBalladares_BA.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document188762https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/2/Balladares_BA.docx86f10d7417f403e46760992c7e7d2946MD52falseBalladares_BA_Fichaautorizacion.pdfBalladares_BA_Fichaautorizacion.pdfapplication/pdf324689https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/3/Balladares_BA_Fichaautorizacion.pdf9a1d847fd9b16b0b2a8bb54b27addf0eMD53falseBalladares_BA_Reportesimilitud.pdfBalladares_BA_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf8234549https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/4/Balladares_BA_Reportesimilitud.pdfec01dadae679e1c1d36696c98d417411MD54falseBalladares_BA_Actasimilitud.pdfBalladares_BA_Actasimilitud.pdfapplication/pdf126406https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684442/5/Balladares_BA_Actasimilitud.pdf35bc4e27a4149a8371c7720a78ee3c79MD55false10757/684442oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6844422025-04-29 17:46:00.241Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
| score |
13.945474 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).