Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101
Descripción del Articulo
Descripción: La interpretación es una práctica de mediación interlingüística y cultural que requiere de un proceso de formación profesional especializado. Entre las modalidades de interpretación más comunes, se encuentran la consecutiva y la simultánea, que pueden practicarse, per se y en sus submod...
Autores: | , , , , , |
---|---|
Formato: | informe técnico |
Fecha de Publicación: | 2021 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/665978 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/665978 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción Interpretación TR162 |
id |
UUPC_b32accf33b58c74ce2ecc157119b8bfa |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/665978 |
network_acronym_str |
UUPC |
network_name_str |
UPC-Institucional |
repository_id_str |
2670 |
spelling |
18a3e168f6d7ee431c705e107cae0f5b97686bd7bba04b9df277b8fe09002a45d758321451b80017f0a2da7ed65806eb500http://orcid.org/0000-0003-2398-93958a33a37af39344493654152a72d7fc49500f82eaa85b29ad69a919ed057c2d94b94500184edf80fbd4cc3b7963b2090c1e7db0500Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Aparicio Arrieta, Daniel FranciscoAstete Podkopaeva, CarolinaGómez Velarde, María IsabelPerez Fleming, Licetd LorenaPortocarrero Cevallos, Luisa Sara2022-11-30T11:44:39Z2022-11-30T11:44:39Z2021-03http://hdl.handle.net/10757/665978Descripción: La interpretación es una práctica de mediación interlingüística y cultural que requiere de un proceso de formación profesional especializado. Entre las modalidades de interpretación más comunes, se encuentran la consecutiva y la simultánea, que pueden practicarse, per se y en sus submodalidades, en distintos entornos, como la interpretación en los servicios públicos, las reuniones profesionales o de negocios, los medios de comunicación, las conferencias, entre otros. Las exigencias de cada entorno en cuanto a la competencia en las modalidades de interpretación implican que los intérpretes tengan una preparación integral en relación con la toma de notas, la traducción a la vista, la documentación, el uso de tecnologías aplicadas a la interpretación, entre otros. Por todo ello, la interpretación es un campo profesional especializado que, a su vez, requiere de intérpretes altamente competentes. Propósito: El Taller de Interpretación 3 promueve que los estudiantes continúen desarrollando las habilidades y actitudes de un intérprete consecutivo trabajadas en el Taller de Interpretación 1 y 2, en el marco de interpretaciones de consecutivas y en algunas situaciones dirigidas de interpretación de conferencias. Este tercer taller de interpretación continúa trabajando las bases de habilidades, como la oratoria, la escucha activa, interpretación consecutiva con y sin toma de notas y la traducción a la vista e inicia el desarrollo de la interpretación simultánea a nivel básico. El taller desarrolla la competencia general de comunicación oral y la competencia específica de interpretación.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónInterpretaciónTR162Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101info:eu-repo/semantics/report2022-11-30T11:44:39ZTHUMBNAILTR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf.jpgTR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg56277https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/665978/3/TR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf.jpg979111adbce2bae9750c389b3155cdc4MD53falseTEXTTR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf.txtTR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf.txtExtracted texttext/plain12553https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/665978/2/TR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf.txtfb20ab65808cc05dc48d919f625f186dMD52falseORIGINALTR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdfapplication/pdf15410https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/665978/1/TR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf7e30dd2301f07aa52859de5e99cede00MD51true10757/665978oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6659782022-12-01 12:35:48.533Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
dc.title.none.fl_str_mv |
Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101 |
title |
Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101 |
spellingShingle |
Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Traducción Interpretación TR162 |
title_short |
Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101 |
title_full |
Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101 |
title_fullStr |
Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101 |
title_full_unstemmed |
Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101 |
title_sort |
Taller De Interpretación 3 - TR162 - 202101 |
author |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
author_facet |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Aparicio Arrieta, Daniel Francisco Astete Podkopaeva, Carolina Gómez Velarde, María Isabel Perez Fleming, Licetd Lorena Portocarrero Cevallos, Luisa Sara |
author_role |
author |
author2 |
Aparicio Arrieta, Daniel Francisco Astete Podkopaeva, Carolina Gómez Velarde, María Isabel Perez Fleming, Licetd Lorena Portocarrero Cevallos, Luisa Sara |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Aparicio Arrieta, Daniel Francisco Astete Podkopaeva, Carolina Gómez Velarde, María Isabel Perez Fleming, Licetd Lorena Portocarrero Cevallos, Luisa Sara |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción Interpretación |
topic |
Traducción Interpretación TR162 |
dc.subject.none.fl_str_mv |
TR162 |
description |
Descripción: La interpretación es una práctica de mediación interlingüística y cultural que requiere de un proceso de formación profesional especializado. Entre las modalidades de interpretación más comunes, se encuentran la consecutiva y la simultánea, que pueden practicarse, per se y en sus submodalidades, en distintos entornos, como la interpretación en los servicios públicos, las reuniones profesionales o de negocios, los medios de comunicación, las conferencias, entre otros. Las exigencias de cada entorno en cuanto a la competencia en las modalidades de interpretación implican que los intérpretes tengan una preparación integral en relación con la toma de notas, la traducción a la vista, la documentación, el uso de tecnologías aplicadas a la interpretación, entre otros. Por todo ello, la interpretación es un campo profesional especializado que, a su vez, requiere de intérpretes altamente competentes. Propósito: El Taller de Interpretación 3 promueve que los estudiantes continúen desarrollando las habilidades y actitudes de un intérprete consecutivo trabajadas en el Taller de Interpretación 1 y 2, en el marco de interpretaciones de consecutivas y en algunas situaciones dirigidas de interpretación de conferencias. Este tercer taller de interpretación continúa trabajando las bases de habilidades, como la oratoria, la escucha activa, interpretación consecutiva con y sin toma de notas y la traducción a la vista e inicia el desarrollo de la interpretación simultánea a nivel básico. El taller desarrolla la competencia general de comunicación oral y la competencia específica de interpretación. |
publishDate |
2021 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-11-30T11:44:39Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-11-30T11:44:39Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021-03 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/report |
format |
report |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/665978 |
url |
http://hdl.handle.net/10757/665978 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
instacron_str |
UPC |
institution |
UPC |
reponame_str |
UPC-Institucional |
collection |
UPC-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/665978/3/TR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/665978/2/TR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/665978/1/TR162_Taller_De_Interpretacion_3_202101.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
979111adbce2bae9750c389b3155cdc4 fb20ab65808cc05dc48d919f625f186d 7e30dd2301f07aa52859de5e99cede00 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
_version_ |
1837186715278639104 |
score |
13.919782 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).