Revisión y Posedición - TR356 - 202302

Descripción del Articulo

La integración de la traducción automática en el proceso de traducción humano es ampliamente reconocida dentro de la industria de la traducción en la actualidad debido a los resultados que esta ofrece en cuanto a mejoras en la productividad y eficiencia del traductor humano. Revisión y Posedición es...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Paredes Bances, Maria Del Carmen
Formato: informe técnico
Fecha de Publicación:2023
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681530
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/681530
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción
Interpretación
TR356
id UUPC_8ca8d306587d4a4470d3f8d7f784eea5
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681530
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
spelling 18a3e168f6d7ee431c705e107cae0f5b96c5b4f64a7349c92e569ff86d744518500Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Paredes Bances, Maria Del Carmen2024-11-26T06:06:47Z2024-11-26T06:06:47Z2023-08http://hdl.handle.net/10757/681530La integración de la traducción automática en el proceso de traducción humano es ampliamente reconocida dentro de la industria de la traducción en la actualidad debido a los resultados que esta ofrece en cuanto a mejoras en la productividad y eficiencia del traductor humano. Revisión y Posedición es un curso teórico- práctico especializado para los estudiantes del décimo ciclo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Este curso contribuirá al desarrollo de la competencia general de comunicación y a la competencia específica de tecnología, ambas en el nivel 3. El curso brindará una visión general de la revisión y posedición como una práctica y un servicio que el futuro traductor profesional podrá brindar una vez sea parte del mercado profesional. Se pretende desarrollar las habilidades necesarias para que el estudiante ponga en práctica tanto el aprendizaje adquirido anteriormente del manejo de las herramientas de traducción asistida como de sus habilidades traductoras en el empleo de la revisión y posedición de traducciones automáticas. Se tratará sobre la historia y evolución de la traducción automática, las nociones básicas relacionadas con la revisión y la posedición, las herramientas de revisión y posedición que ofrece el mercado y la integración de estos dos procesos en el proceso completo de la labor traductora.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónInterpretaciónTR356Revisión y Posedición - TR356 - 202302info:eu-repo/semantics/report2024-11-26T06:06:48ZTHUMBNAILTR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf.jpgTR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg57086https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681530/3/TR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf.jpg766b7517ac0a8ce1d6925601fbe9681cMD53falseTEXTTR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf.txtTR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf.txtExtracted texttext/plain11559https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681530/2/TR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf.txt52958e33c2597854e6d958ba2994f8f9MD52falseORIGINALTR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdfapplication/pdf14086https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681530/1/TR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf47309f19be52f3e65b945fbecbe0f215MD51true10757/681530oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6815302024-11-27 04:19:42.057Repositorio académico upcupc@openrepository.com
dc.title.none.fl_str_mv Revisión y Posedición - TR356 - 202302
title Revisión y Posedición - TR356 - 202302
spellingShingle Revisión y Posedición - TR356 - 202302
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Traducción
Interpretación
TR356
title_short Revisión y Posedición - TR356 - 202302
title_full Revisión y Posedición - TR356 - 202302
title_fullStr Revisión y Posedición - TR356 - 202302
title_full_unstemmed Revisión y Posedición - TR356 - 202302
title_sort Revisión y Posedición - TR356 - 202302
author Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
author_facet Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Paredes Bances, Maria Del Carmen
author_role author
author2 Paredes Bances, Maria Del Carmen
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Paredes Bances, Maria Del Carmen
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción
Interpretación
topic Traducción
Interpretación
TR356
dc.subject.none.fl_str_mv TR356
description La integración de la traducción automática en el proceso de traducción humano es ampliamente reconocida dentro de la industria de la traducción en la actualidad debido a los resultados que esta ofrece en cuanto a mejoras en la productividad y eficiencia del traductor humano. Revisión y Posedición es un curso teórico- práctico especializado para los estudiantes del décimo ciclo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Este curso contribuirá al desarrollo de la competencia general de comunicación y a la competencia específica de tecnología, ambas en el nivel 3. El curso brindará una visión general de la revisión y posedición como una práctica y un servicio que el futuro traductor profesional podrá brindar una vez sea parte del mercado profesional. Se pretende desarrollar las habilidades necesarias para que el estudiante ponga en práctica tanto el aprendizaje adquirido anteriormente del manejo de las herramientas de traducción asistida como de sus habilidades traductoras en el empleo de la revisión y posedición de traducciones automáticas. Se tratará sobre la historia y evolución de la traducción automática, las nociones básicas relacionadas con la revisión y la posedición, las herramientas de revisión y posedición que ofrece el mercado y la integración de estos dos procesos en el proceso completo de la labor traductora.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-11-26T06:06:47Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-11-26T06:06:47Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-08
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/report
format report
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/681530
url http://hdl.handle.net/10757/681530
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681530/3/TR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681530/2/TR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681530/1/TR356_Revision_y_Posedicion_202302.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 766b7517ac0a8ce1d6925601fbe9681c
52958e33c2597854e6d958ba2994f8f9
47309f19be52f3e65b945fbecbe0f215
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1845545890843983872
score 13.78023
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).