Revisión y Posedición - TR356 - 202302
Descripción del Articulo
La integración de la traducción automática en el proceso de traducción humano es ampliamente reconocida dentro de la industria de la traducción en la actualidad debido a los resultados que esta ofrece en cuanto a mejoras en la productividad y eficiencia del traductor humano. Revisión y Posedición es...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | informe técnico |
Fecha de Publicación: | 2023 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681530 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/681530 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción Interpretación TR356 |
Sumario: | La integración de la traducción automática en el proceso de traducción humano es ampliamente reconocida dentro de la industria de la traducción en la actualidad debido a los resultados que esta ofrece en cuanto a mejoras en la productividad y eficiencia del traductor humano. Revisión y Posedición es un curso teórico- práctico especializado para los estudiantes del décimo ciclo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Este curso contribuirá al desarrollo de la competencia general de comunicación y a la competencia específica de tecnología, ambas en el nivel 3. El curso brindará una visión general de la revisión y posedición como una práctica y un servicio que el futuro traductor profesional podrá brindar una vez sea parte del mercado profesional. Se pretende desarrollar las habilidades necesarias para que el estudiante ponga en práctica tanto el aprendizaje adquirido anteriormente del manejo de las herramientas de traducción asistida como de sus habilidades traductoras en el empleo de la revisión y posedición de traducciones automáticas. Se tratará sobre la historia y evolución de la traducción automática, las nociones básicas relacionadas con la revisión y la posedición, las herramientas de revisión y posedición que ofrece el mercado y la integración de estos dos procesos en el proceso completo de la labor traductora. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).