Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú
Descripción del Articulo
Los estudios que se han realizado hasta el momento sobre la traducción jurídica se centran en analizar las competencias de los traductores y los textos jurídicos y sus dificultades. Sin embargo, a pesar de que la traducción jurídica es una de las especialidades con mayor oferta y demanda en el merca...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2022 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/658837 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/658837 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción jurídica Mercado laboral de traducción Traductores Legal translation Translation job market Translators http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UUPC_6c0d34429de6d40a27ed08548aef9bd1 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/658837 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú |
| dc.title.alternative.es_PE.fl_str_mv |
Analysis of the translator and client profiles in the legal translation market in Lima, Peru |
| title |
Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú |
| spellingShingle |
Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú Carlos Jurado, Sara del Carmen Amelia Traducción jurídica Mercado laboral de traducción Traductores Legal translation Translation job market Translators http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú |
| title_full |
Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú |
| title_fullStr |
Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú |
| title_full_unstemmed |
Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú |
| title_sort |
Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú |
| author |
Carlos Jurado, Sara del Carmen Amelia |
| author_facet |
Carlos Jurado, Sara del Carmen Amelia Herrera Chacaliaza, Sofia Renatta |
| author_role |
author |
| author2 |
Herrera Chacaliaza, Sofia Renatta |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Ego Aguirre Santa Cruz, Renzo Alberto |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Carlos Jurado, Sara del Carmen Amelia Herrera Chacaliaza, Sofia Renatta |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción jurídica Mercado laboral de traducción Traductores Legal translation Translation job market Translators |
| topic |
Traducción jurídica Mercado laboral de traducción Traductores Legal translation Translation job market Translators http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
Los estudios que se han realizado hasta el momento sobre la traducción jurídica se centran en analizar las competencias de los traductores y los textos jurídicos y sus dificultades. Sin embargo, a pesar de que la traducción jurídica es una de las especialidades con mayor oferta y demanda en el mercado de la traducción (Diéguez et al, 2014), son escasos los estudios que se han realizado para explorar la situación actual del mercado laboral. Para ello, el presente estudio tiene como objetivo analizar el perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima (Perú). En ese sentido, la investigación toma un enfoque cualitativo en el cual se propone realizar entrevistas a los traductores para conocer su labor y su perfil. De la misma manera, a partir de estas entrevistas, se describirá el perfil del cliente y se analizará el mercado de la traducción jurídica. |
| publishDate |
2022 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-02-08T03:09:01Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-02-08T03:09:01Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-01-07 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
| dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/658837 |
| dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/658837 |
| identifier_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/8/Carlos_JS.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/7/Carlos_JS.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/10/Carlos_JS_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/6/Carlos_JS.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/9/Carlos_JS_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/3/Carlos_JS.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/4/Carlos_JS.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/5/Carlos_JS_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/1/license_rdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
a61b6714e687248707988509abf5da8e efb546db059c95c72fb21fef492d16fa 782abafd4a898e1d6aefb4fb749378ce ab3aea498c229913c8eacd4c1ad00558 9716c56a208ac1090730c3b007b81ca2 0e27a0eb80193e8ea88de8153e845ac3 e13124cf2890652d790d4f1f6c553914 9b46f3c786d0e82034c144ee66d1534e 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846065795074883584 |
| spelling |
bb8f4c0c0384bebac0216c6bc581526d500Ego Aguirre Santa Cruz, Renzo Albertoc8bfdaa56060e4e581c8cc4c27443b3d500fe65e28bd8329574fde2cd30527285b3500Carlos Jurado, Sara del Carmen AmeliaHerrera Chacaliaza, Sofia Renatta2022-02-08T03:09:01Z2022-02-08T03:09:01Z2022-01-07http://hdl.handle.net/10757/6588370000 0001 2196 144XLos estudios que se han realizado hasta el momento sobre la traducción jurídica se centran en analizar las competencias de los traductores y los textos jurídicos y sus dificultades. Sin embargo, a pesar de que la traducción jurídica es una de las especialidades con mayor oferta y demanda en el mercado de la traducción (Diéguez et al, 2014), son escasos los estudios que se han realizado para explorar la situación actual del mercado laboral. Para ello, el presente estudio tiene como objetivo analizar el perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima (Perú). En ese sentido, la investigación toma un enfoque cualitativo en el cual se propone realizar entrevistas a los traductores para conocer su labor y su perfil. De la misma manera, a partir de estas entrevistas, se describirá el perfil del cliente y se analizará el mercado de la traducción jurídica.The studies on legal translation focus on analyzing the skills of translators and legal texts and their difficulties. However, even though legal translation is one of the specialties with a great supply and demand in the translation market (Diéguez, et al, 2014), few studies have been conducted to explore the current situation of the labor market. Therefore, the present study aims to analyze the profile of the translator and client of the legal translation market in Lima (Peru). In that sense, the study takes a qualitative approach in which interviews with translators will be carried out to learn about their work and professional profile. Similarly, the interviews will be used to describe the profile of the client and to analyze the legal translation market.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción jurídicaMercado laboral de traducciónTraductoresLegal translationTranslation job marketTranslatorshttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, PerúAnalysis of the translator and client profiles in the legal translation market in Lima, Peruinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2022-03-02T01:58:47Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-0408-9148https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller231126CONVERTED2_37642702091-12-31Carlos_JS.pdfCarlos_JS.pdfapplication/pdf295462https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/8/Carlos_JS.pdfa61b6714e687248707988509abf5da8eMD58falseTHUMBNAILCarlos_JS.pdf.jpgCarlos_JS.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg32221https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/7/Carlos_JS.pdf.jpgefb546db059c95c72fb21fef492d16faMD57false2091-12-31Carlos_JS_Ficha.pdf.jpgCarlos_JS_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35571https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/10/Carlos_JS_Ficha.pdf.jpg782abafd4a898e1d6aefb4fb749378ceMD510falseTEXTCarlos_JS.pdf.txtCarlos_JS.pdf.txtExtracted texttext/plain115861https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/6/Carlos_JS.pdf.txtab3aea498c229913c8eacd4c1ad00558MD56false2091-12-31Carlos_JS_Ficha.pdf.txtCarlos_JS_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain72https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/9/Carlos_JS_Ficha.pdf.txt9716c56a208ac1090730c3b007b81ca2MD59falseORIGINALCarlos_JS.pdfCarlos_JS.pdfapplication/pdf789069https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/3/Carlos_JS.pdf0e27a0eb80193e8ea88de8153e845ac3MD53true2091-12-31Carlos_JS.docxCarlos_JS.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document153775https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/4/Carlos_JS.docxe13124cf2890652d790d4f1f6c553914MD54false2091-12-31Carlos_JS_Ficha.pdfCarlos_JS_Ficha.pdfapplication/pdf1676392https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/5/Carlos_JS_Ficha.pdf9b46f3c786d0e82034c144ee66d1534eMD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658837/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/658837oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6588372025-07-19 20:55:01.382Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.085615 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).