La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna
Descripción del Articulo
La traducción literaria, abordada desde el enfoque sistémico de Even-Zohar y Lefevere, se ha estudiado a lo largo de los años en diferentes países. Sin embargo, hasta la fecha, en el Perú, los estudios sobre el sistema de la traducción literaria como tal son escasos. De hecho, de acuerdo con Ricardo...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2019 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/648712 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/648712 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción e Interpretación Literatura Traducción literaria |
id |
UUPC_67c6c90c3a20da0824f65be1dc8baf89 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/648712 |
network_acronym_str |
UUPC |
network_name_str |
UPC-Institucional |
repository_id_str |
2670 |
dc.title.en_US.fl_str_mv |
La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna |
dc.title.alternative.en_US.fl_str_mv |
Role and Development of Literary Translation in the Publishing Project of Lucerna Journal |
title |
La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna |
spellingShingle |
La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna Accinelli Zela, Jenny Alexandra Traducción e Interpretación Literatura Traducción literaria |
title_short |
La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna |
title_full |
La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna |
title_fullStr |
La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna |
title_full_unstemmed |
La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna |
title_sort |
La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna |
author |
Accinelli Zela, Jenny Alexandra |
author_facet |
Accinelli Zela, Jenny Alexandra Jáuregui Castillo, Daniela |
author_role |
author |
author2 |
Jáuregui Castillo, Daniela |
author2_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Villanueva Jordán, Iván Alejandro |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Accinelli Zela, Jenny Alexandra Jáuregui Castillo, Daniela |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción e Interpretación Literatura Traducción literaria |
topic |
Traducción e Interpretación Literatura Traducción literaria |
description |
La traducción literaria, abordada desde el enfoque sistémico de Even-Zohar y Lefevere, se ha estudiado a lo largo de los años en diferentes países. Sin embargo, hasta la fecha, en el Perú, los estudios sobre el sistema de la traducción literaria como tal son escasos. De hecho, de acuerdo con Ricardo Silva-Santisteban (2013), en el caso peruano, es difícil encontrar medios donde publicar literatura traducida. No obstante, en el 2012, la creación de la revista Lucerna brindó un espacio de publicación para los traductores literarios peruanos. Así, a través de un estudio de caso, se analizará la función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna: desde el desarrollo de las relaciones entre los agentes que participan en el proceso editorial hasta sus discursos con respecto a la traducción literaria. Para ello, se adoptó un enfoque cualitativo y se escogió la entrevista semiestructurada como técnica de producción de datos para la recolección y el análisis de las perspectivas de los agentes involucrados en la publicación de traducciones literarias en Lucerna, tanto editores como traductores. |
publishDate |
2019 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2020-02-17T06:46:07Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2020-02-17T06:46:07Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019-11-22 |
dc.type.en_US.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv |
Accinelli Zela, J. A., & Jáuregui Castillo, D. (2019). La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). http://hdl.handle.net/10757/648712 |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/648712 |
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
identifier_str_mv |
Accinelli Zela, J. A., & Jáuregui Castillo, D. (2019). La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). http://hdl.handle.net/10757/648712 0000 0001 2196 144X |
url |
http://hdl.handle.net/10757/648712 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/msword |
dc.publisher.en_US.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
instacron_str |
UPC |
institution |
UPC |
reponame_str |
UPC-Institucional |
collection |
UPC-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/8/Accinelli_ZJ.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/9/Ficha_Accinelli_ZJ.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/6/Accinelli_ZJ.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/7/Ficha_Accinelli_ZJ.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/5/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/4/license_rdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/1/Accinelli_ZJ.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/2/Accinelli_ZJ.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/3/Ficha_Accinelli_ZJ.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
3cad546a829bbad5400cdfbe1ade65b5 1e6a4818a60e126302e31f7596d5c0f9 9ec4d807b98feb717aa0c4657025da6d 3fd332270f56a481512881c6a12b3a18 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 84a900c9dd4b2a10095a94649e1ce116 b940853d8b020431464f2a150b89842f 0a0998988b4587a8b5c2df485808da81 b1fa3e40f1505c9589a2b3910dd7b391 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
_version_ |
1839090030083047424 |
spelling |
10dcafe200293cfe3df50c8bd85a3a89500Villanueva Jordán, Iván Alejandro6489038e1d2864fff0a2d7467295d73e50045a314baa49722d2b2fd60327792c990500Accinelli Zela, Jenny AlexandraJáuregui Castillo, Daniela2020-02-17T06:46:07Z2020-02-17T06:46:07Z2019-11-22Accinelli Zela, J. A., & Jáuregui Castillo, D. (2019). La función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). http://hdl.handle.net/10757/648712http://hdl.handle.net/10757/6487120000 0001 2196 144XLa traducción literaria, abordada desde el enfoque sistémico de Even-Zohar y Lefevere, se ha estudiado a lo largo de los años en diferentes países. Sin embargo, hasta la fecha, en el Perú, los estudios sobre el sistema de la traducción literaria como tal son escasos. De hecho, de acuerdo con Ricardo Silva-Santisteban (2013), en el caso peruano, es difícil encontrar medios donde publicar literatura traducida. No obstante, en el 2012, la creación de la revista Lucerna brindó un espacio de publicación para los traductores literarios peruanos. Así, a través de un estudio de caso, se analizará la función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana Lucerna: desde el desarrollo de las relaciones entre los agentes que participan en el proceso editorial hasta sus discursos con respecto a la traducción literaria. Para ello, se adoptó un enfoque cualitativo y se escogió la entrevista semiestructurada como técnica de producción de datos para la recolección y el análisis de las perspectivas de los agentes involucrados en la publicación de traducciones literarias en Lucerna, tanto editores como traductores.Literary translation, addressed from the polysystemic approach of Even-Zohar and Lefevere, has been studied throughout the years in different countries. Nonetheless, there are few studies about the literary translation system in Peru. In fact, according to Ricardo Silva-Santisteban (2013), it is difficult to find publication spaces for translated literature in the Peruvian context. Nevertheless, the creation of Lucerna Journal in 2012 provided a publication space for Peruvian literary translators. In this case study, the role and development of literary translation in the publishing project of Lucerna will be analyzed: from the development of interactions among the agents involved in the publishing process to their discourses regarding literary translation. For this purpose, semistructured interviewing was used for data collection to analyze the perspectives of both editors and translators involved in the publication of literary translations in Lucerna Journal.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción e InterpretaciónLiteraturaTraducción literariaLa función y el desarrollo de la traducción literaria en el proyecto editorial de la revista peruana LucernaRole and Development of Literary Translation in the Publishing Project of Lucerna Journalinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2020-02-17T06:46:08Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#bachillerTHUMBNAILAccinelli_ZJ.pdf.jpgAccinelli_ZJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg31813https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/8/Accinelli_ZJ.pdf.jpg3cad546a829bbad5400cdfbe1ade65b5MD58falseFicha_Accinelli_ZJ.pdf.jpgFicha_Accinelli_ZJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg56859https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/9/Ficha_Accinelli_ZJ.pdf.jpg1e6a4818a60e126302e31f7596d5c0f9MD59falseCONVERTED2_3692358TEXTAccinelli_ZJ.pdf.txtAccinelli_ZJ.pdf.txtExtracted texttext/plain110608https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/6/Accinelli_ZJ.pdf.txt9ec4d807b98feb717aa0c4657025da6dMD56falseFicha_Accinelli_ZJ.pdf.txtFicha_Accinelli_ZJ.pdf.txtExtracted texttext/plain2846https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/7/Ficha_Accinelli_ZJ.pdf.txt3fd332270f56a481512881c6a12b3a18MD57falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/5/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD55falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81025https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/4/license_rdf84a900c9dd4b2a10095a94649e1ce116MD54falseORIGINALAccinelli_ZJ.pdfAccinelli_ZJ.pdfapplication/pdf526932https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/1/Accinelli_ZJ.pdfb940853d8b020431464f2a150b89842fMD51trueAccinelli_ZJ.docxAccinelli_ZJ.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document174701https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/2/Accinelli_ZJ.docx0a0998988b4587a8b5c2df485808da81MD52false2089-11-22Ficha_Accinelli_ZJ.pdfFicha_Accinelli_ZJ.pdfapplication/pdf340233https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648712/3/Ficha_Accinelli_ZJ.pdfb1fa3e40f1505c9589a2b3910dd7b391MD53false10757/648712oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6487122025-07-19 20:54:59.109Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.112716 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).