Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional

Descripción del Articulo

La actividad traslativa está estrechamente ligada a la documentación. Por ende, es necesario que el traductor desarrolle una capacidad crítica de identificación e implementación de las fuentes de información. El desarrollo de la competencia informacional en los traductores en formación permite que e...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Llano Enriquez, Gonzalo Stephano, López Maúrtua, Pablo Renato
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2021
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/658840
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/658840
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Alfabetización informacional
Competencia informacional
Traducción especializada
Information literacy
Informational competence
Specialized translation
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UUPC_66d2b2f84260c649fb5c6747fc7fecb4
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/658840
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional
dc.title.alternative.es_PE.fl_str_mv Perceptions of Translation and Interpreting students at Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas on the development of their informational competence
title Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional
spellingShingle Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional
Llano Enriquez, Gonzalo Stephano
Alfabetización informacional
Competencia informacional
Traducción especializada
Information literacy
Informational competence
Specialized translation
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional
title_full Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional
title_fullStr Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional
title_full_unstemmed Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional
title_sort Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacional
author Llano Enriquez, Gonzalo Stephano
author_facet Llano Enriquez, Gonzalo Stephano
López Maúrtua, Pablo Renato
author_role author
author2 López Maúrtua, Pablo Renato
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Ego Aguirre Santa Cruz, Renzo Alberto
Ramírez Colombier, Marco
Sandoval Diez, Luis Ramón
dc.contributor.author.fl_str_mv Llano Enriquez, Gonzalo Stephano
López Maúrtua, Pablo Renato
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Alfabetización informacional
Competencia informacional
Traducción especializada
Information literacy
Informational competence
Specialized translation
topic Alfabetización informacional
Competencia informacional
Traducción especializada
Information literacy
Informational competence
Specialized translation
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La actividad traslativa está estrechamente ligada a la documentación. Por ende, es necesario que el traductor desarrolle una capacidad crítica de identificación e implementación de las fuentes de información. El desarrollo de la competencia informacional en los traductores en formación permite que estos adquieran habilidades para el empleo, la identificación, la evaluación y el procesamiento de información. Pese a que la competencia informacional está presente durante todo el proceso de aprendizaje de un traductor, la línea de traducción especializada exige que el traductor en formación reconstruya sus propias conductas informacionales y estrategias de documentación adquiridas hasta ese momento debido a la complejidad del proceso de documentación para la traducción de textos especializados. De esta manera, la presente investigación busca determinar las percepciones de los estudiantes de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) con respecto al desarrollo de su competencia informacional al inicio de la línea de traducción especializada. En este caso, nos centraremos en el taller de Traducción Especializada I, el cual es el primer curso de la línea especializada en la UPC, pues nos permitirá determinar las percepciones de los estudiantes respecto al quiebre que constituye los procesos de documentación en los cursos de traducción especializada en contraste con el resto de los talleres de traducción llevados a lo largo de la carrera. Para el desarrollo de esta investigación, utilizaremos la técnica de entrevistas, pues nos permitirá indagar en las experiencias y las opiniones de los alumnos durante este taller.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-02-08T04:21:19Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-02-08T04:21:19Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-12-04
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/658840
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/658840
identifier_str_mv 0000 0001 2196 144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/8/Llano_EG.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/7/Llano_EG.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/10/Llano_EG_Ficha.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/6/Llano_EG.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/9/Llano_EG_Ficha.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/3/Llano_EG.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/4/Llano_EG.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/5/Llano_EG_Ficha.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/2/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/1/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 3e3b69bfbe5f577fe205a272ff8d3847
60c00bc183d57c67c4873c4fccbbd3ec
a78344b563ced981013ffeedfbf4d00d
cc9e746be3f0c9311d7de8512c6964bb
152debefca05774aad4398ff5e7542fa
379935c525839d96caff7e782f1763f3
232fec446a2a6da0ecb9791f9c9f5006
5c9a32efe357a97ddc4fe74de458e24b
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846065795093757952
spelling bb8f4c0c0384bebac0216c6bc581526d500f815f521c5b3a5e29ec16431ef8ba670600http://orcid.org/0000-0001-9554-2790cebbef539275cef4f467567d19bfc4e8500Ego Aguirre Santa Cruz, Renzo AlbertoRamírez Colombier, MarcoSandoval Diez, Luis Ramón238ef6e127c582940c73b65485224d00500874abd0ac58ea7eb0cf6978591001757500Llano Enriquez, Gonzalo StephanoLópez Maúrtua, Pablo Renato2022-02-08T04:21:19Z2022-02-08T04:21:19Z2021-12-04http://hdl.handle.net/10757/6588400000 0001 2196 144XLa actividad traslativa está estrechamente ligada a la documentación. Por ende, es necesario que el traductor desarrolle una capacidad crítica de identificación e implementación de las fuentes de información. El desarrollo de la competencia informacional en los traductores en formación permite que estos adquieran habilidades para el empleo, la identificación, la evaluación y el procesamiento de información. Pese a que la competencia informacional está presente durante todo el proceso de aprendizaje de un traductor, la línea de traducción especializada exige que el traductor en formación reconstruya sus propias conductas informacionales y estrategias de documentación adquiridas hasta ese momento debido a la complejidad del proceso de documentación para la traducción de textos especializados. De esta manera, la presente investigación busca determinar las percepciones de los estudiantes de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) con respecto al desarrollo de su competencia informacional al inicio de la línea de traducción especializada. En este caso, nos centraremos en el taller de Traducción Especializada I, el cual es el primer curso de la línea especializada en la UPC, pues nos permitirá determinar las percepciones de los estudiantes respecto al quiebre que constituye los procesos de documentación en los cursos de traducción especializada en contraste con el resto de los talleres de traducción llevados a lo largo de la carrera. Para el desarrollo de esta investigación, utilizaremos la técnica de entrevistas, pues nos permitirá indagar en las experiencias y las opiniones de los alumnos durante este taller.Translational activity is closely linked to documentation. Therefore, it is necessary for the translator to develop a critical ability to identify and implement sources of information. The development of informational competence in trainee translators allows them to acquire skills for the use, identification, evaluation, and processing of information. Although informational competence is present throughout the learning process of a translator, the specialized translation courses line requires the trainee translator to reconstruct the informational behaviors and documentation strategies that they have acquired up to that moment due to the complexity of the documentation process for the translation of specialized texts. Thus, this research seeks to determine the perceptions of Translation and Interpreting students at Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) regarding the development of their informational competence at the beginning of the specialized translation line. In this case, we will focus on the Specialized Translation I workshop, which is the first course in the specialized line at UPC, as it will allow us to determine the students’ perceptions concerning the change that constitutes the documentation processes in specialized translation courses in contrast to the rest of the translation workshops carried out throughout the degree. For the development of this research, we will use the interview technique, since it will allow us to investigate the experiences and opinions of the students during this workshop.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCAlfabetización informacionalCompetencia informacionalTraducción especializadaInformation literacyInformational competenceSpecialized translationhttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Percepciones de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas sobre el desarrollo de su competencia informacionalPerceptions of Translation and Interpreting students at Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas on the development of their informational competenceinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2022-03-02T01:55:54Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-3980-9790https://orcid.org/0000-0001-9554-2790https://orcid.org/0000-0003-0375-5241https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller231126CONVERTED2_37642632091-12-31Llano_EG.pdfLlano_EG.pdfapplication/pdf303148https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/8/Llano_EG.pdf3e3b69bfbe5f577fe205a272ff8d3847MD58falseTHUMBNAILLlano_EG.pdf.jpgLlano_EG.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg37008https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/7/Llano_EG.pdf.jpg60c00bc183d57c67c4873c4fccbbd3ecMD57false2091-12-31Llano_EG_Ficha.pdf.jpgLlano_EG_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg39000https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/10/Llano_EG_Ficha.pdf.jpga78344b563ced981013ffeedfbf4d00dMD510falseTEXTLlano_EG.pdf.txtLlano_EG.pdf.txtExtracted texttext/plain123248https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/6/Llano_EG.pdf.txtcc9e746be3f0c9311d7de8512c6964bbMD56false2091-12-31Llano_EG_Ficha.pdf.txtLlano_EG_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain2955https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/9/Llano_EG_Ficha.pdf.txt152debefca05774aad4398ff5e7542faMD59falseORIGINALLlano_EG.pdfLlano_EG.pdfapplication/pdf992402https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/3/Llano_EG.pdf379935c525839d96caff7e782f1763f3MD53true2091-12-31Llano_EG.docxLlano_EG.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document195511https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/4/Llano_EG.docx232fec446a2a6da0ecb9791f9c9f5006MD54false2091-12-31Llano_EG_Ficha.pdfLlano_EG_Ficha.pdfapplication/pdf319213https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/5/Llano_EG_Ficha.pdf5c9a32efe357a97ddc4fe74de458e24bMD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/658840/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/658840oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6588402025-07-19 20:55:01.498Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.098099
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).