Traducción Literaria - TR410 - 202301
Descripción del Articulo
Traducción literaria es el primer taller electivo de la mención Traducción Creativa, que incluye los cursos de Traducción editorial y creativa, Doblaje y subtitulación, y Traducción y accesibilidad. Se trata de un curso prerrequisito de la asignatura Traducción editorial y creativa. Este taller tien...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Formato: | informe técnico |
| Fecha de Publicación: | 2023 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681616 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/681616 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción Interpretación TR410 |
| id |
UUPC_3f1ddcb65309490f5cb5b47684056415 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681616 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| spelling |
18a3e168f6d7ee431c705e107cae0f5b0c9aa2a57c4f9295546cd7e4434648cd500f5cd21c8f812dcc1550ab8b7e7b31356500Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Espinoza Alarcon, Francisco FidelZuazo Mantilla, Maria Del Pilar2024-11-26T06:07:13Z2024-11-26T06:07:13Z2023-03http://hdl.handle.net/10757/681616Traducción literaria es el primer taller electivo de la mención Traducción Creativa, que incluye los cursos de Traducción editorial y creativa, Doblaje y subtitulación, y Traducción y accesibilidad. Se trata de un curso prerrequisito de la asignatura Traducción editorial y creativa. Este taller tiene carácter práctico y está orientado al desarrollo de habilidades y estrategias para la comprensión de textos fuente en lengua inglesa y reexpresión de textos meta en español, en el marco del proceso de la traducción literaria. El taller permite que los estudiantes desarrollen recursos para la resolución de problemas de comprensión y reexpresión, y manejen recursos de documentación para la traducción literaria. El taller está dividido en cuatro unidades: (1) La traducción literaria como norma y práctica (2) Problemas y estrategias de traducción de textos narrativos, (3) Problemas y estrategias de traducción de textos dramáticos (4) Problemas y estrategias de traducción de textos poéticos. El objetivo de estas unidades es generar una visión crítica sobre los textos literarios, el reconocimiento de los distintos modos de enunciación que pueden encontrarse en encargos de la especialidad de traducción literaria, así como en otros encargos que incorporan usos expresivos del lenguaje que no se ajustan necesariamente a la especialización. Asimismo, estas unidades se enfocan en la resolución de problemas de traducción desde dos dimensiones: desde el género textual y desde las tradiciones literarias y culturales en que se enmarcan los textos fuente.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónInterpretaciónTR410Traducción Literaria - TR410 - 202301info:eu-repo/semantics/report2024-11-26T06:07:13ZTHUMBNAILTR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf.jpgTR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg57815https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681616/3/TR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf.jpgd7964d307d2ecac67957d48558151434MD53falseTEXTTR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf.txtTR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf.txtExtracted texttext/plain10455https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681616/2/TR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf.txt02f072b88cd6e13ed09e88284cfc18eaMD52falseORIGINALTR410_Traduccion_Literaria_202301.pdfapplication/pdf13352https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681616/1/TR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf11f450e6237ea3cde64aac4c5a3ee184MD51true10757/681616oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6816162024-11-27 04:45:29.926Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Traducción Literaria - TR410 - 202301 |
| title |
Traducción Literaria - TR410 - 202301 |
| spellingShingle |
Traducción Literaria - TR410 - 202301 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Traducción Interpretación TR410 |
| title_short |
Traducción Literaria - TR410 - 202301 |
| title_full |
Traducción Literaria - TR410 - 202301 |
| title_fullStr |
Traducción Literaria - TR410 - 202301 |
| title_full_unstemmed |
Traducción Literaria - TR410 - 202301 |
| title_sort |
Traducción Literaria - TR410 - 202301 |
| author |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| author_facet |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Espinoza Alarcon, Francisco Fidel Zuazo Mantilla, Maria Del Pilar |
| author_role |
author |
| author2 |
Espinoza Alarcon, Francisco Fidel Zuazo Mantilla, Maria Del Pilar |
| author2_role |
author author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Espinoza Alarcon, Francisco Fidel Zuazo Mantilla, Maria Del Pilar |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción Interpretación |
| topic |
Traducción Interpretación TR410 |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
TR410 |
| description |
Traducción literaria es el primer taller electivo de la mención Traducción Creativa, que incluye los cursos de Traducción editorial y creativa, Doblaje y subtitulación, y Traducción y accesibilidad. Se trata de un curso prerrequisito de la asignatura Traducción editorial y creativa. Este taller tiene carácter práctico y está orientado al desarrollo de habilidades y estrategias para la comprensión de textos fuente en lengua inglesa y reexpresión de textos meta en español, en el marco del proceso de la traducción literaria. El taller permite que los estudiantes desarrollen recursos para la resolución de problemas de comprensión y reexpresión, y manejen recursos de documentación para la traducción literaria. El taller está dividido en cuatro unidades: (1) La traducción literaria como norma y práctica (2) Problemas y estrategias de traducción de textos narrativos, (3) Problemas y estrategias de traducción de textos dramáticos (4) Problemas y estrategias de traducción de textos poéticos. El objetivo de estas unidades es generar una visión crítica sobre los textos literarios, el reconocimiento de los distintos modos de enunciación que pueden encontrarse en encargos de la especialidad de traducción literaria, así como en otros encargos que incorporan usos expresivos del lenguaje que no se ajustan necesariamente a la especialización. Asimismo, estas unidades se enfocan en la resolución de problemas de traducción desde dos dimensiones: desde el género textual y desde las tradiciones literarias y culturales en que se enmarcan los textos fuente. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2024-11-26T06:07:13Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2024-11-26T06:07:13Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-03 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/report |
| format |
report |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/681616 |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/681616 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681616/3/TR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681616/2/TR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681616/1/TR410_Traduccion_Literaria_202301.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
d7964d307d2ecac67957d48558151434 02f072b88cd6e13ed09e88284cfc18ea 11f450e6237ea3cde64aac4c5a3ee184 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846066104309383168 |
| score |
13.955691 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).