Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués
Descripción del Articulo
La presente investigación abarca los campos del dragqueenismo y la traducción audiovisual. Ambos campos han experimentado un gran crecimiento en los últimos años gracias a la expansión de los contenidos audiovisuales por medio de internet y las plataformas de streaming. Actualmente, se observa que e...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2019 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/653958 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/653958 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Dragqueenismo Traducción audiovisual Drag queen Habla camp Dragqueenism Audiovisual translation Camp talk http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UUPC_344229bb1cdf6c3f08fbf53dc8928d48 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/653958 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.en_US.fl_str_mv |
Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués |
| dc.title.alternative.en_US.fl_str_mv |
Contrastive analysis of the English and the Spanish dubbing and subtitling of the animated series Super Drags regarding the dragqueenism representation in the Portuguese version |
| title |
Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués |
| spellingShingle |
Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués Bustamante Almeida de Souza, Tainara Maria Dragqueenismo Traducción audiovisual Drag queen Habla camp Dragqueenism Audiovisual translation Drag queen Camp talk http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués |
| title_full |
Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués |
| title_fullStr |
Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués |
| title_full_unstemmed |
Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués |
| title_sort |
Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portugués |
| author |
Bustamante Almeida de Souza, Tainara Maria |
| author_facet |
Bustamante Almeida de Souza, Tainara Maria Cotrina Santa Cruz, Diego David |
| author_role |
author |
| author2 |
Cotrina Santa Cruz, Diego David |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Villanueva Jordán, Iván Alejandro |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bustamante Almeida de Souza, Tainara Maria Cotrina Santa Cruz, Diego David |
| dc.subject.en_US.fl_str_mv |
Dragqueenismo Traducción audiovisual Drag queen Habla camp Dragqueenism Audiovisual translation Drag queen Camp talk |
| topic |
Dragqueenismo Traducción audiovisual Drag queen Habla camp Dragqueenism Audiovisual translation Drag queen Camp talk http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.en_US.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
La presente investigación abarca los campos del dragqueenismo y la traducción audiovisual. Ambos campos han experimentado un gran crecimiento en los últimos años gracias a la expansión de los contenidos audiovisuales por medio de internet y las plataformas de streaming. Actualmente, se observa que existen muchos más contenidos con temática drag queen que han sido doblados o subtitulados a distintas lenguas; sin embargo, la traducción y el dragqueenismo son dos campos poco explorados de manera conjunta y menos aún en series animadas. En este sentido, este artículo presente un caso de estudio sobre la representación del dragqueenismo en la serie animada Super Drags en su versión fuente y en sus versiones traducidas al español y al inglés con el objetivo de determinar cómo se representa el dragqueenismo de las protagonistas en las versiones dobladas y subtituladas al español y al inglés con respecto a la versión fuente. Por ello, el estudio busca ser un aporte para la traducción audiovisual en relación con la diversidad sexual y de género. |
| publishDate |
2019 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-01-23T03:53:52Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-01-23T03:53:52Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2019-07-01 |
| dc.type.en_US.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
| dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/653958 |
| dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/653958 |
| identifier_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.en_US.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/8/Bustamante%20Almeida%20de_ST.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/7/Bustamante%20Almeida%20de_ST.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/10/Bustamante%20Almeida%20de_ST_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/6/Bustamante%20Almeida%20de_ST.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/9/Bustamante%20Almeida%20de_ST_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/3/Bustamante%20Almeida%20de_ST.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/4/Bustamante%20Almeida%20de_ST.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/5/Bustamante%20Almeida%20de_ST_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/1/license_rdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
f2a8a9459e655f0890f37c827b19dc10 047e1b99076338bafec8161660af3ddb 2871d5acbf8ec124c51d22c9ed8c007a cecd440aedad016e6c0a4a8e377e965c 0382d90a4b389b12a22259b38a2a98af 3d0bc1ef3ef8337c70179830616a46ee f45f348f2025d2161ea22245e984111b 045540bda77aea2c0d2a07bf318a3b28 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846065734487113728 |
| spelling |
10dcafe200293cfe3df50c8bd85a3a89500Villanueva Jordán, Iván Alejandroa74905d2e305764ea8947956e9bd6c8a5003e03a802b8b57838a6425a43a9094d07500Bustamante Almeida de Souza, Tainara MariaCotrina Santa Cruz, Diego David2021-01-23T03:53:52Z2021-01-23T03:53:52Z2019-07-01http://hdl.handle.net/10757/6539580000 0001 2196 144XLa presente investigación abarca los campos del dragqueenismo y la traducción audiovisual. Ambos campos han experimentado un gran crecimiento en los últimos años gracias a la expansión de los contenidos audiovisuales por medio de internet y las plataformas de streaming. Actualmente, se observa que existen muchos más contenidos con temática drag queen que han sido doblados o subtitulados a distintas lenguas; sin embargo, la traducción y el dragqueenismo son dos campos poco explorados de manera conjunta y menos aún en series animadas. En este sentido, este artículo presente un caso de estudio sobre la representación del dragqueenismo en la serie animada Super Drags en su versión fuente y en sus versiones traducidas al español y al inglés con el objetivo de determinar cómo se representa el dragqueenismo de las protagonistas en las versiones dobladas y subtituladas al español y al inglés con respecto a la versión fuente. Por ello, el estudio busca ser un aporte para la traducción audiovisual en relación con la diversidad sexual y de género.This research covers the fields of dragqueenism and audiovisual translation. Both fields have grown considerably in recent years as a result of the audiovisual content spread via Internet and streaming platforms. Nowadays, there are far more contents about drag queens that have been dubbed or subtitled into different languages. However, translation and dragqueenism are two fields rarely explored together, especially in animated series. Therefore, this research analyzes the representation of dragqueenism in the animated series Super Drags in its source version and translated versions into Spanish and English. The aim is to determine how the protagonists’ dragqueenism is represented in the dubbed and subtitled versions in Spanish and English compared to the source version. Hence, the study seeks to be a contribution to audiovisual translation regarding sexual and gender diversity.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCDragqueenismoTraducción audiovisualDrag queenHabla campDragqueenismAudiovisual translationDrag queenCamp talkhttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis contrastivo del doblaje y la subtitulación en inglés y en español de la serie animada Super Drags en relación con la representación del dragqueenismo en la versión en portuguésContrastive analysis of the English and the Spanish dubbing and subtitling of the animated series Super Drags regarding the dragqueenism representation in the Portuguese versioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2021-02-02T05:02:51Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-1479-1627https://purl.org/pe-repo/renati/nivel#bachiller231126CONVERTED2_37251862090-11-27Bustamante Almeida de_ST.pdfBustamante Almeida de_ST.pdfapplication/pdf579341https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/8/Bustamante%20Almeida%20de_ST.pdff2a8a9459e655f0890f37c827b19dc10MD58falseTHUMBNAILBustamante Almeida de_ST.pdf.jpgBustamante Almeida de_ST.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35797https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/7/Bustamante%20Almeida%20de_ST.pdf.jpg047e1b99076338bafec8161660af3ddbMD57false2090-11-27Bustamante Almeida de_ST_Ficha.pdf.jpgBustamante Almeida de_ST_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg36545https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/10/Bustamante%20Almeida%20de_ST_Ficha.pdf.jpg2871d5acbf8ec124c51d22c9ed8c007aMD510falseTEXTBustamante Almeida de_ST.pdf.txtBustamante Almeida de_ST.pdf.txtExtracted texttext/plain110939https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/6/Bustamante%20Almeida%20de_ST.pdf.txtcecd440aedad016e6c0a4a8e377e965cMD56false2090-11-27Bustamante Almeida de_ST_Ficha.pdf.txtBustamante Almeida de_ST_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain3169https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/9/Bustamante%20Almeida%20de_ST_Ficha.pdf.txt0382d90a4b389b12a22259b38a2a98afMD59falseORIGINALBustamante Almeida de_ST.pdfBustamante Almeida de_ST.pdfapplication/pdf1232605https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/3/Bustamante%20Almeida%20de_ST.pdf3d0bc1ef3ef8337c70179830616a46eeMD53true2090-11-27Bustamante Almeida de_ST.docxBustamante Almeida de_ST.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document2407143https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/4/Bustamante%20Almeida%20de_ST.docxf45f348f2025d2161ea22245e984111bMD54false2090-11-27Bustamante Almeida de_ST_Ficha.pdfBustamante Almeida de_ST_Ficha.pdfapplication/pdf535065https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/5/Bustamante%20Almeida%20de_ST_Ficha.pdf045540bda77aea2c0d2a07bf318a3b28MD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653958/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/653958oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6539582025-07-19 20:55:00.276Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.057984 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).