La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería
Descripción del Articulo
El presente trabajo de fin de curso tiene como objetivo identificar, describir y analizar la macroestructura y las características léxico-semánticas, morfosintácticas y estilístico-pragmáticas de la traducción del contrato de compraventa de acciones de la empresa Via y Maurice S.A. Consultores de In...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2022 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/661152 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/661152 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción jurídica Contrato de compraventa Focos de dificultad Análisis de macroestructura Características léxico-semánticas Características morfosintácticas características estilístico-pragmáticas Legal translation Stock purchase agreement Special difficulties Macrostructure analysis Lexical-semantic features Morphosyntactic features Stylistic-pragmatic features http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UUPC_34117dce5ae7a77b883a89ea7dff56d7 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/661152 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería |
| title |
La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería |
| spellingShingle |
La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería Eum, Ji In Traducción jurídica Contrato de compraventa Focos de dificultad Análisis de macroestructura Características léxico-semánticas Características morfosintácticas características estilístico-pragmáticas Legal translation Stock purchase agreement Special difficulties Macrostructure analysis Lexical-semantic features Morphosyntactic features Stylistic-pragmatic features http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería |
| title_full |
La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería |
| title_fullStr |
La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería |
| title_full_unstemmed |
La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería |
| title_sort |
La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingeniería |
| author |
Eum, Ji In |
| author_facet |
Eum, Ji In |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Monteagudo Medina, Mary Ann |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Eum, Ji In |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción jurídica Contrato de compraventa Focos de dificultad Análisis de macroestructura Características léxico-semánticas Características morfosintácticas características estilístico-pragmáticas Legal translation Stock purchase agreement Special difficulties Macrostructure analysis Lexical-semantic features Morphosyntactic features Stylistic-pragmatic features |
| topic |
Traducción jurídica Contrato de compraventa Focos de dificultad Análisis de macroestructura Características léxico-semánticas Características morfosintácticas características estilístico-pragmáticas Legal translation Stock purchase agreement Special difficulties Macrostructure analysis Lexical-semantic features Morphosyntactic features Stylistic-pragmatic features http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
El presente trabajo de fin de curso tiene como objetivo identificar, describir y analizar la macroestructura y las características léxico-semánticas, morfosintácticas y estilístico-pragmáticas de la traducción del contrato de compraventa de acciones de la empresa Via y Maurice S.A. Consultores de Ingeniería. La traducción jurídica, por su vinculación con diversas especialidades y recurrencias en el mercado de traducción, a pesar de las diversas investigaciones existentes al respecto, sigue siendo una rama con mucho potencial de explotación y muy importante para los traductores. Esto se debe a que el derecho es parte de la vida cotidiana de todas las personas y siempre habrá un texto relacionado al tema jurídico en todos los rubros. Para poder describir con mayor detalle las características mencionadas y comparar las mismas, se ha realizado también un análisis contrastivo de macroestructura triple de un contrato de compraventa en inglés, español y el texto seleccionado. Finalmente, se plantean las conclusiones del trabajo en un análisis crítico-comentado de la traducción realizada. |
| publishDate |
2022 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-09-23T22:02:59Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-09-23T22:02:59Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-08-02 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de suficiencia profesional |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/661152 |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/661152 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/8/Eum_JI.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/7/Eum_JI.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/10/Eum_JI_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/6/Eum_JI.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/9/Eum_JI_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/3/Eum_JI.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/4/Eum_JI.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/5/Eum_JI_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/1/license_rdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
7628c4327f7efb3c3c768203c83edddd 30ceb07c49c314ebda82a133af1acb2a a9fe181aa4493b826ec64e93c308525b 66d0a66f089898e80958a91a18b41cb9 e1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9 01277f6197cf83783c34f0079933dc8e ce25874464f0025c266d6743d0ec1f30 7a2b32e9969341d6d7da32b2b6d4c9ae 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846065827587031040 |
| spelling |
2a96115c580cd2b762f7f109c98169d2500Monteagudo Medina, Mary Anna159d08f2c56e34b645ad595abc3248a500Eum, Ji In2022-09-23T22:02:59Z2022-09-23T22:02:59Z2022-08-02http://hdl.handle.net/10757/661152El presente trabajo de fin de curso tiene como objetivo identificar, describir y analizar la macroestructura y las características léxico-semánticas, morfosintácticas y estilístico-pragmáticas de la traducción del contrato de compraventa de acciones de la empresa Via y Maurice S.A. Consultores de Ingeniería. La traducción jurídica, por su vinculación con diversas especialidades y recurrencias en el mercado de traducción, a pesar de las diversas investigaciones existentes al respecto, sigue siendo una rama con mucho potencial de explotación y muy importante para los traductores. Esto se debe a que el derecho es parte de la vida cotidiana de todas las personas y siempre habrá un texto relacionado al tema jurídico en todos los rubros. Para poder describir con mayor detalle las características mencionadas y comparar las mismas, se ha realizado también un análisis contrastivo de macroestructura triple de un contrato de compraventa en inglés, español y el texto seleccionado. Finalmente, se plantean las conclusiones del trabajo en un análisis crítico-comentado de la traducción realizada.This study aims to identify, describe, and analyze the macrostructure and lexical-semantic, morphosyntactic, and stylistic-pragmatic features of the translation of the stock purchase contract of Via y Maurice S.A. Consultores de Ingenieria company. Despite the various existing research on the subject, Legal translation still has a great potential for exploitation and is very important for translators due to its connection with various specialties and great demand in the translation market. This is because the law is part of everyone's daily life and there will always be a text related to the legal subject in all areas. In order to describe the above-mentioned features in greater detail and to compare them, a contrastive analysis of the triple macrostructure of a stock purchase contract in English, Spanish, and the selected text was also carried out. Finally, the conclusions of this study are presented in a critical-commented analysis of the translation.Trabajo de suficiencia profesionalapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción jurídicaContrato de compraventaFocos de dificultadAnálisis de macroestructuraCaracterísticas léxico-semánticasCaracterísticas morfosintácticascaracterísticas estilístico-pragmáticasLegal translationStock purchase agreementSpecial difficultiesMacrostructure analysisLexical-semantic featuresMorphosyntactic featuresStylistic-pragmatic featureshttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La traducción del contrato de compraventa de acciones: el caso de la empresa Via Y Maurice S.A. Consultores de ingenieríainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de suficiencia profesionalSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: Chino2022-09-26T17:24:02Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeSuficienciaProfesionalhttps://orcid.org/0000-0002-2215-8234https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126CONVERTED2_37840782092-09-26Eum_JI.pdfEum_JI.pdfapplication/pdf447975https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/8/Eum_JI.pdf7628c4327f7efb3c3c768203c83eddddMD58falseTHUMBNAILEum_JI.pdf.jpgEum_JI.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35859https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/7/Eum_JI.pdf.jpg30ceb07c49c314ebda82a133af1acb2aMD57false2092-09-26Eum_JI_Ficha.pdf.jpgEum_JI_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg68907https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/10/Eum_JI_Ficha.pdf.jpga9fe181aa4493b826ec64e93c308525bMD510falseTEXTEum_JI.pdf.txtEum_JI.pdf.txtExtracted texttext/plain161568https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/6/Eum_JI.pdf.txt66d0a66f089898e80958a91a18b41cb9MD56false2092-09-26Eum_JI_Ficha.pdf.txtEum_JI_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain2https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/9/Eum_JI_Ficha.pdf.txte1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9MD59falseORIGINALEum_JI.pdfEum_JI.pdfapplication/pdf1025977https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/3/Eum_JI.pdf01277f6197cf83783c34f0079933dc8eMD53true2092-09-26Eum_JI.docxEum_JI.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document207425https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/4/Eum_JI.docxce25874464f0025c266d6743d0ec1f30MD54false2092-09-26Eum_JI_Ficha.pdfEum_JI_Ficha.pdfapplication/pdf472293https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/5/Eum_JI_Ficha.pdf7a2b32e9969341d6d7da32b2b6d4c9aeMD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661152/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/661152oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6611522025-04-01 16:35:25.92Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.932913 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).