El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje
Descripción del Articulo
En el marco del proyecto DubTA, este capítulo presenta el diseño metodológico de un análisis comparativo de diálogos traducidos automáticamente del inglés al español (variedad peninsular), así como una muestra de resultados que dan cuenta de la aplicación de dicho método. El análisis comparativo ent...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | capítulo de libro |
| Fecha de Publicación: | 2023 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/672028 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/672028 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Doblaje proyecto DubTA dubbing traducción automática automatic translation |
| id |
UUPC_0993ff0023576dcffb21ee7d01feb5d6 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/672028 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje |
| title |
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje |
| spellingShingle |
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje Villanueva Jordán, Iván Doblaje proyecto DubTA dubbing traducción automática automatic translation |
| title_short |
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje |
| title_full |
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje |
| title_fullStr |
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje |
| title_full_unstemmed |
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje |
| title_sort |
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje |
| author |
Villanueva Jordán, Iván |
| author_facet |
Villanueva Jordán, Iván Romero-Muñoz, Alejandro |
| author_role |
author |
| author2 |
Romero-Muñoz, Alejandro |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Villanueva Jordán, Iván Romero-Muñoz, Alejandro |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Doblaje proyecto DubTA dubbing traducción automática automatic translation |
| topic |
Doblaje proyecto DubTA dubbing traducción automática automatic translation |
| description |
En el marco del proyecto DubTA, este capítulo presenta el diseño metodológico de un análisis comparativo de diálogos traducidos automáticamente del inglés al español (variedad peninsular), así como una muestra de resultados que dan cuenta de la aplicación de dicho método. El análisis comparativo entre textos origen (TO) y textos meta (TM) es una técnica de producción de datos ampliamente difundida y empleada en la traductología (Chesterman & Williams, 2002; Pérez-González, 2014; Saldanha & O’Brien, 2013). Dicha técnica se puede encontrar en la mayoría de los estudios de caso que parten de corpus bilingües construidos a partir de artefactos audiovisuales (series de televisión, películas, videojuegos, entre otras nuevas textualidades). Sin embargo, las tareas de comparación entre TO y TM no siempre resultan evidentes y parecen derivar de conceptos teóricos elaborados en los inicios de la traductología como disciplina —por ejemplo, la noción de los translation shifts (Catford, 1965)—, al menos según los recuentos de Occidente sobre el surgimiento de este campo de conocimiento (Baer, 2020). La reflexión y exposición clara de los procedimientos para analizar material textual comparable en distintas lenguas (con la inclusión de la variable de la traducción automática) resulta, entonces, de gran importancia para dotar a cualquier investigación del valor de verdad necesario para aceptar que se ha producido una contribución al conocimiento. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2024-01-30T13:08:12Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2024-01-30T13:08:12Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2023 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bookPart |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Libro |
| format |
bookPart |
| dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv |
Villanueva-Jordán, I., Romero-Muñoz, A. (2023). «El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje». En Mejías-Climent, L. y De los Reyes Lozano, J. (Ed.) La traducción audiovisual a través de la traducción automática y la posedición, pp. 17-35 Granda: Comares. |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/672028 |
| dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| identifier_str_mv |
Villanueva-Jordán, I., Romero-Muñoz, A. (2023). «El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje». En Mejías-Climent, L. y De los Reyes Lozano, J. (Ed.) La traducción audiovisual a través de la traducción automática y la posedición, pp. 17-35 Granda: Comares. 0000 0001 2196 144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/672028 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.none.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Comares |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/672028/4/VillanuevaJorda%cc%81n_RomeroMun%cc%83oz_2023.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/672028/3/VillanuevaJorda%cc%81n_RomeroMun%cc%83oz_2023.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/672028/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/672028/1/VillanuevaJorda%cc%81n_RomeroMun%cc%83oz_2023.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
e48911d1393f992a7dcda17409284853 87b522355d1e378bc58597da7bc23ea6 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 d870fa816b22bf229430d01cb88a83bc |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Académico UPC |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846699545024528384 |
| spelling |
093abc2e72a31d61bb5bf85fde34ccd3500f85cbe72933cc92dacd6001f8e5749c9500Villanueva Jordán, IvánRomero-Muñoz, Alejandro2024-01-30T13:08:12Z2024-01-30T13:08:12Z2023Villanueva-Jordán, I., Romero-Muñoz, A. (2023). «El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje». En Mejías-Climent, L. y De los Reyes Lozano, J. (Ed.) La traducción audiovisual a través de la traducción automática y la posedición, pp. 17-35 Granda: Comares.http://hdl.handle.net/10757/6720280000 0001 2196 144XEn el marco del proyecto DubTA, este capítulo presenta el diseño metodológico de un análisis comparativo de diálogos traducidos automáticamente del inglés al español (variedad peninsular), así como una muestra de resultados que dan cuenta de la aplicación de dicho método. El análisis comparativo entre textos origen (TO) y textos meta (TM) es una técnica de producción de datos ampliamente difundida y empleada en la traductología (Chesterman & Williams, 2002; Pérez-González, 2014; Saldanha & O’Brien, 2013). Dicha técnica se puede encontrar en la mayoría de los estudios de caso que parten de corpus bilingües construidos a partir de artefactos audiovisuales (series de televisión, películas, videojuegos, entre otras nuevas textualidades). Sin embargo, las tareas de comparación entre TO y TM no siempre resultan evidentes y parecen derivar de conceptos teóricos elaborados en los inicios de la traductología como disciplina —por ejemplo, la noción de los translation shifts (Catford, 1965)—, al menos según los recuentos de Occidente sobre el surgimiento de este campo de conocimiento (Baer, 2020). La reflexión y exposición clara de los procedimientos para analizar material textual comparable en distintas lenguas (con la inclusión de la variable de la traducción automática) resulta, entonces, de gran importancia para dotar a cualquier investigación del valor de verdad necesario para aceptar que se ha producido una contribución al conocimiento.ODS 4: Educación de CalidadODS 9: Industria, Innovación e InfraestructuraODS 17: Alianzas para Lograr los Objetivosapplication/pdfspaComaresinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCDoblajeproyecto DubTAdubbingtraducción automáticaautomatic translationEl proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblajeinfo:eu-repo/semantics/bookPartLibro2024-01-30T13:08:14ZTHUMBNAILVillanuevaJordán_RomeroMuñoz_2023.pdf.jpgVillanuevaJordán_RomeroMuñoz_2023.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg78214https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/672028/4/VillanuevaJorda%cc%81n_RomeroMun%cc%83oz_2023.pdf.jpge48911d1393f992a7dcda17409284853MD54falseTEXTVillanuevaJordán_RomeroMuñoz_2023.pdf.txtVillanuevaJordán_RomeroMuñoz_2023.pdf.txtExtracted texttext/plain44347https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/672028/3/VillanuevaJorda%cc%81n_RomeroMun%cc%83oz_2023.pdf.txt87b522355d1e378bc58597da7bc23ea6MD53falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/672028/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseORIGINALVillanuevaJordán_RomeroMuñoz_2023.pdfVillanuevaJordán_RomeroMuñoz_2023.pdfapplication/pdf514876https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/672028/1/VillanuevaJorda%cc%81n_RomeroMun%cc%83oz_2023.pdfd870fa816b22bf229430d01cb88a83bcMD51true10757/672028oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6720282025-10-14 20:16:31.692Repositorio Académico UPCupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.905282 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).