Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano
Descripción del Articulo
El verbo mover en castellano presenta un conjunto de sentidos que la tradición monosémica ha interpretado como un único significado que responde al contexto en el cual se usa; sin embargo, en el presente trabajo abordamos el fenómeno polisémico del verbo de movimiento en cuestión en términos de sus...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de Publicación: | 2023 |
| Institución: | Universidad Tecnológica del Perú |
| Repositorio: | UTP-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.utp.edu.pe:20.500.12867/7849 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12867/7849 https://doi.org/10.46744/bapl.202301.001 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Colexificación Redes semánticas Verbos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 |
| id |
UTPD_a25cffe71825145e93d6ef28712b6512 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.utp.edu.pe:20.500.12867/7849 |
| network_acronym_str |
UTPD |
| network_name_str |
UTP-Institucional |
| repository_id_str |
4782 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano |
| title |
Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano |
| spellingShingle |
Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano Silva Escudero, Gisela Colexificación Redes semánticas Verbos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 |
| title_short |
Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano |
| title_full |
Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano |
| title_fullStr |
Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano |
| title_full_unstemmed |
Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano |
| title_sort |
Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano |
| author |
Silva Escudero, Gisela |
| author_facet |
Silva Escudero, Gisela Castillo Silva, Estela Vicenta Atanasio Asencios, Marilú Soledad |
| author_role |
author |
| author2 |
Castillo Silva, Estela Vicenta Atanasio Asencios, Marilú Soledad |
| author2_role |
author author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva Escudero, Gisela Castillo Silva, Estela Vicenta Atanasio Asencios, Marilú Soledad |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Colexificación Redes semánticas Verbos |
| topic |
Colexificación Redes semánticas Verbos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 |
| description |
El verbo mover en castellano presenta un conjunto de sentidos que la tradición monosémica ha interpretado como un único significado que responde al contexto en el cual se usa; sin embargo, en el presente trabajo abordamos el fenómeno polisémico del verbo de movimiento en cuestión en términos de sus asociaciones con el lexema, esto es, con su capacidad para colexificar sentidos distintos. En tal sentido, determinamos los entrecruzamientos semánticos organizados en estructuras en las cuales es evidente la configuración de mapas semánticos; es decir, nos servimos de los presupuestos de la Lingüística Cognitiva (LC), según la cual los significados operan en relaciones que evidencian una clara motivación. Esta forma de evaluar los significados del verbo mover permite comprender cómo los hablantes de castellano son capaces de establecer distintas direcciones en las relaciones de significados o sentidos colexificados, de manera que es posible predecir y explicar los significados manifestados, los sentidos que pueden interpretarse y las diferencias dialectales. Detectamos que el verbo mover define un punto de referencia cognitivo motivado por la realidad material, pero puede extenderse a sentidos asociados con el concepto de proceso o cambio. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2023-11-08T19:54:08Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2023-11-08T19:54:08Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2023 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| dc.type.version.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
2708-2644 |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12867/7849 |
| dc.identifier.journal.es_PE.fl_str_mv |
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua |
| dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.46744/bapl.202301.001 |
| identifier_str_mv |
2708-2644 Boletín de la Academia Peruana de la Lengua |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12867/7849 https://doi.org/10.46744/bapl.202301.001 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartofseries.none.fl_str_mv |
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua;n° 73 |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Academia Peruana de La Lengua |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UTP Universidad Tecnológica del Perú |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UTP-Institucional instname:Universidad Tecnológica del Perú instacron:UTP |
| instname_str |
Universidad Tecnológica del Perú |
| instacron_str |
UTP |
| institution |
UTP |
| reponame_str |
UTP-Institucional |
| collection |
UTP-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
http://repositorio.utp.edu.pe/bitstream/20.500.12867/7849/1/G.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf http://repositorio.utp.edu.pe/bitstream/20.500.12867/7849/2/license.txt http://repositorio.utp.edu.pe/bitstream/20.500.12867/7849/3/G.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf.txt http://repositorio.utp.edu.pe/bitstream/20.500.12867/7849/4/G.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
55ce169e0b6ef5b0c3b986b7c92535f8 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 9beae49cd54f8218cdf40f3ce2499906 1ec655420a44179d09a5ed3a6bdde511 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universidad Tecnológica del Perú |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@utp.edu.pe |
| _version_ |
1817984879129788416 |
| spelling |
Silva Escudero, GiselaCastillo Silva, Estela VicentaAtanasio Asencios, Marilú Soledad2023-11-08T19:54:08Z2023-11-08T19:54:08Z20232708-2644https://hdl.handle.net/20.500.12867/7849Boletín de la Academia Peruana de la Lenguahttps://doi.org/10.46744/bapl.202301.001El verbo mover en castellano presenta un conjunto de sentidos que la tradición monosémica ha interpretado como un único significado que responde al contexto en el cual se usa; sin embargo, en el presente trabajo abordamos el fenómeno polisémico del verbo de movimiento en cuestión en términos de sus asociaciones con el lexema, esto es, con su capacidad para colexificar sentidos distintos. En tal sentido, determinamos los entrecruzamientos semánticos organizados en estructuras en las cuales es evidente la configuración de mapas semánticos; es decir, nos servimos de los presupuestos de la Lingüística Cognitiva (LC), según la cual los significados operan en relaciones que evidencian una clara motivación. Esta forma de evaluar los significados del verbo mover permite comprender cómo los hablantes de castellano son capaces de establecer distintas direcciones en las relaciones de significados o sentidos colexificados, de manera que es posible predecir y explicar los significados manifestados, los sentidos que pueden interpretarse y las diferencias dialectales. Detectamos que el verbo mover define un punto de referencia cognitivo motivado por la realidad material, pero puede extenderse a sentidos asociados con el concepto de proceso o cambio.Campus Lima Norteapplication/pdfspaAcademia Peruana de La LenguaPEBoletín de la Academia Peruana de la Lengua;n° 73info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UTPUniversidad Tecnológica del Perúreponame:UTP-Institucionalinstname:Universidad Tecnológica del Perúinstacron:UTPColexificaciónRedes semánticasVerboshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellanoinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionORIGINALG.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdfG.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdfapplication/pdf594227http://repositorio.utp.edu.pe/bitstream/20.500.12867/7849/1/G.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf55ce169e0b6ef5b0c3b986b7c92535f8MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repositorio.utp.edu.pe/bitstream/20.500.12867/7849/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTG.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf.txtG.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf.txtExtracted texttext/plain57421http://repositorio.utp.edu.pe/bitstream/20.500.12867/7849/3/G.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf.txt9beae49cd54f8218cdf40f3ce2499906MD53THUMBNAILG.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf.jpgG.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg11044http://repositorio.utp.edu.pe/bitstream/20.500.12867/7849/4/G.Silva_E.Castillo_M.Atanasio_Articulo_2023.pdf.jpg1ec655420a44179d09a5ed3a6bdde511MD5420.500.12867/7849oai:repositorio.utp.edu.pe:20.500.12867/78492023-11-08 17:06:05.615Repositorio Institucional de la Universidad Tecnológica del Perúrepositorio@utp.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.955691 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).