Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos

Descripción del Articulo

El papel de los intelectuales de América Latina en la construcción de las nacionalidades e identidades de sus pueblos se ha estudiado desde distintas áreas de las ciencias sociales, y en años recientes, desde la traductología por los aportes que la disciplina brinda como correa de transmisión de con...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Zuazo Mantilla, María Del Pilar
Formato: tesis de maestría
Fecha de Publicación:2018
Institución:Universidad Ricardo Palma
Repositorio:URP-Tesis
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.urp.edu.pe:20.500.14138/1669
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.14138/1669
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Perú
Historia de la traducción
Apropiación
Reescritura
Traductor literato
id URPU_9e22370f429a04c3a50d7e0adabc1808
oai_identifier_str oai:repositorio.urp.edu.pe:20.500.14138/1669
network_acronym_str URPU
network_name_str URP-Tesis
repository_id_str 4057
dc.title.es_ES.fl_str_mv Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
title Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
spellingShingle Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
Zuazo Mantilla, María Del Pilar
Perú
Historia de la traducción
Apropiación
Reescritura
Traductor literato
title_short Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
title_full Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
title_fullStr Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
title_full_unstemmed Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
title_sort Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
author Zuazo Mantilla, María Del Pilar
author_facet Zuazo Mantilla, María Del Pilar
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Lévano Castro, Sofía
dc.contributor.author.fl_str_mv Zuazo Mantilla, María Del Pilar
dc.subject.es_ES.fl_str_mv Perú
Historia de la traducción
Apropiación
Reescritura
Traductor literato
topic Perú
Historia de la traducción
Apropiación
Reescritura
Traductor literato
description El papel de los intelectuales de América Latina en la construcción de las nacionalidades e identidades de sus pueblos se ha estudiado desde distintas áreas de las ciencias sociales, y en años recientes, desde la traductología por los aportes que la disciplina brinda como correa de transmisión de conocimientos y espacio dialógico intercultural. Nuestro estudio pretendió determinar la función que cumplieron José Arnaldo Márquez, Ricardo Palma, Pedro Paz-Soldán y Unanue y Manuel González Prada, cuatro literatos comprometidos con los asuntos políticos y socioculturales del Perú republicano, en su faceta de traductores durante el periodo de 1850 a 1900. Desde una metodología cualitativa aplicada que tuvo como método el estudio de casos colectivos basado en los postulados de Robert K. Yin y Robert E. Stake, se pudo conocer la realidad sociológica y cultural, así como sus singularidades y como estas influenciaron en su labor traslativa. Los resultados demuestran la función de manipulación y recreación de estos literatos que entendieron la traducción como una forma de reescritura, apropiándose de obras extranjeras y creando textos propios, en su búsqueda de un sistema cultural diferenciado que permitiera al país interactuar con voz propia en un nuevo contexto internacional.
publishDate 2018
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2019-01-16T17:24:59Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2019-01-16T17:24:59Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.version.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14138/1669
url https://hdl.handle.net/20.500.14138/1669
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.es_ES.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.none.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_ES.fl_str_mv Universidad Ricardo Palma
dc.publisher.country.es_ES.fl_str_mv PE
dc.source.es_ES.fl_str_mv Universidad Ricardo Palma - URP
dc.source.none.fl_str_mv reponame:URP-Tesis
instname:Universidad Ricardo Palma
instacron:URP
instname_str Universidad Ricardo Palma
instacron_str URP
institution URP
reponame_str URP-Tesis
collection URP-Tesis
bitstream.url.fl_str_mv https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/2a2c8b25-099f-43b8-839f-7849de44dc25/download
https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/07a7cffc-82e6-4841-99eb-4bf9b1ad921c/download
https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/963e4435-8a93-4788-9892-142ffd7e4349/download
https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/e3ab8f28-27f3-4b64-9c76-653adaaed10b/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 807c5ef3430df690bddc21002c33316a
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
92de95e9b94d314b8c9ee35d972a37d9
e6849f21da80f66d31bf7dd4b40fa538
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la Universidad Ricardo Palma
repository.mail.fl_str_mv bdigital@metabiblioteca.com
_version_ 1846705704848588800
spelling Lévano Castro, SofíaZuazo Mantilla, María Del Pilar2019-01-16T17:24:59Z2019-01-16T17:24:59Z2018https://hdl.handle.net/20.500.14138/1669El papel de los intelectuales de América Latina en la construcción de las nacionalidades e identidades de sus pueblos se ha estudiado desde distintas áreas de las ciencias sociales, y en años recientes, desde la traductología por los aportes que la disciplina brinda como correa de transmisión de conocimientos y espacio dialógico intercultural. Nuestro estudio pretendió determinar la función que cumplieron José Arnaldo Márquez, Ricardo Palma, Pedro Paz-Soldán y Unanue y Manuel González Prada, cuatro literatos comprometidos con los asuntos políticos y socioculturales del Perú republicano, en su faceta de traductores durante el periodo de 1850 a 1900. Desde una metodología cualitativa aplicada que tuvo como método el estudio de casos colectivos basado en los postulados de Robert K. Yin y Robert E. Stake, se pudo conocer la realidad sociológica y cultural, así como sus singularidades y como estas influenciaron en su labor traslativa. Los resultados demuestran la función de manipulación y recreación de estos literatos que entendieron la traducción como una forma de reescritura, apropiándose de obras extranjeras y creando textos propios, en su búsqueda de un sistema cultural diferenciado que permitiera al país interactuar con voz propia en un nuevo contexto internacional.Tesisapplication/pdfspaUniversidad Ricardo PalmaPEinfo:eu-repo/semantics/articleSUNEDUinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Universidad Ricardo Palma - URPreponame:URP-Tesisinstname:Universidad Ricardo Palmainstacron:URPPerúHistoria de la traducciónApropiaciónReescrituraTraductor literatoFunción de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatosinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionMaestría en TraducciónUNIVERSIDAD RICARDO PALMA . ESCUELA DE POSGRADOMaestríaMaestría en TraducciónMaestra en TraducciónPublicationORIGINALMDPZuazoM.pdfMDPZuazoM.pdfapplication/pdf2363475https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/2a2c8b25-099f-43b8-839f-7849de44dc25/download807c5ef3430df690bddc21002c33316aMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/07a7cffc-82e6-4841-99eb-4bf9b1ad921c/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTMDPZuazoM.pdf.txtMDPZuazoM.pdf.txtExtracted texttext/plain849210https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/963e4435-8a93-4788-9892-142ffd7e4349/download92de95e9b94d314b8c9ee35d972a37d9MD53THUMBNAILMDPZuazoM.pdf.jpgMDPZuazoM.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg13945https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/e3ab8f28-27f3-4b64-9c76-653adaaed10b/downloade6849f21da80f66d31bf7dd4b40fa538MD5420.500.14138/1669oai:dspace-urp.metabuscador.org:20.500.14138/16692024-11-24 10:17:16.0https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://dspace-urp.metabuscador.orgRepositorio Institucional de la Universidad Ricardo Palmabdigital@metabiblioteca.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 12.789436
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).