Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018
Descripción del Articulo
El objetivo del presente estudio fue determinar el efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método Grammar Translation para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3er grado sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2019 |
Institución: | Universidad Nacional de San Martin - Tarapoto |
Repositorio: | UNSM-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.unsm.edu.pe:11458/3360 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/11458/3360 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Producción de textos Gramática Cohesión Coherencia https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02 |
id |
UNSM_a3ae414d0f48329fd82e18e2472ee1c3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unsm.edu.pe:11458/3360 |
network_acronym_str |
UNSM |
network_name_str |
UNSM-Institucional |
repository_id_str |
9504 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018 |
title |
Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018 |
spellingShingle |
Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018 Macedo Aguilar, Rosa Yashiro Producción de textos Gramática Cohesión Coherencia https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02 |
title_short |
Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018 |
title_full |
Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018 |
title_fullStr |
Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018 |
title_full_unstemmed |
Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018 |
title_sort |
Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018 |
author |
Macedo Aguilar, Rosa Yashiro |
author_facet |
Macedo Aguilar, Rosa Yashiro Ruiz Chujandama, Rosa Adilia |
author_role |
author |
author2 |
Ruiz Chujandama, Rosa Adilia |
author2_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Vilchez Ordoñez, Mercedes |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Macedo Aguilar, Rosa Yashiro Ruiz Chujandama, Rosa Adilia |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Producción de textos Gramática Cohesión Coherencia |
topic |
Producción de textos Gramática Cohesión Coherencia https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02 |
description |
El objetivo del presente estudio fue determinar el efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método Grammar Translation para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3er grado sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa del Carmen del Águila de Reátegui” del distrito de la Banda de Shilcayo, 2018; así como, establecer el efecto de la variable dependiente en las dimensiones de gramática, cohesión y coherencia de los textos escritos. Para ello, se realizó un estudio cuasi experimental con un grupo de 25 estudiantes con quienes se realizó la mediación pedagógica y un grupo de control con 21 estudiantes, quienes fueron el referente de comparación. Se aplicó un pre y pos test de 50 ítems para medir cada una de las dimensiones, el cual fue validado mediante juicio de expertos y cuenta con una confiabilidad aceptable. Los datos fueron procesados mediante el Microsoft Excel y para el análisis se usaron técnicas estadísticas descriptivas como la media, la desviación estándar y las tablas de frecuencias. La prueba de hipótesis se realizó con la t de student para diferencia de medias. Los principales resultados después de la intervención pedagógica, indican un importante incremento en las calificaciones, obteniéndose que el 86% y el 80% de los estudiantes de ambos grupos respectivamente lograron un nivel de logro regular; el 5% y 16% se ubicaron en el nivel de logro bueno con calificaciones que fluctúan entre 16 y 20; y solamente el 10% y 4% de estudiantes se quedaron en el nivel deficiente. Consiguientemente, se concluye que las sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método Grammar Translation propicia un efecto significativo en la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3er grado sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa del Carmen del Águila de Reátegui” del distrito de la Banda de Shilcayo, 2018. |
publishDate |
2019 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2019-07-10T17:37:35Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2019-07-10T17:37:35Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.version.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv |
Macedo-Aguilar, R. Y. & Ruiz-Chujandama, R. A. (2019). Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018. Tesis para optar el grado de Licenciado en Educación con mención en Idiomas Extranjeros, Especialidad Inglés – Francés. Facultad de Educación y Humanidades, Universidad Nacional de San Martín, Tarapoto, Perú |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11458/3360 |
identifier_str_mv |
Macedo-Aguilar, R. Y. & Ruiz-Chujandama, R. A. (2019). Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018. Tesis para optar el grado de Licenciado en Educación con mención en Idiomas Extranjeros, Especialidad Inglés – Francés. Facultad de Educación y Humanidades, Universidad Nacional de San Martín, Tarapoto, Perú |
url |
http://hdl.handle.net/11458/3360 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Nacional de San Martín. Fondo Editorial |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio - UNSM |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UNSM-Institucional instname:Universidad Nacional de San Martin - Tarapoto instacron:UNSM |
instname_str |
Universidad Nacional de San Martin - Tarapoto |
instacron_str |
UNSM |
institution |
UNSM |
reponame_str |
UNSM-Institucional |
collection |
UNSM-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://repositorio.unsm.edu.pe/bitstream/11458/3360/4/IDIOMAS%20-%20Rosa%20Yashiro%20Macedo%20Aguilar%20%26%20Rosa%20Adilia%20Ru%c3%adz%20Chujandama.pdf.jpg http://repositorio.unsm.edu.pe/bitstream/11458/3360/1/IDIOMAS%20-%20Rosa%20Yashiro%20Macedo%20Aguilar%20%26%20Rosa%20Adilia%20Ru%c3%adz%20Chujandama.pdf http://repositorio.unsm.edu.pe/bitstream/11458/3360/2/license.txt http://repositorio.unsm.edu.pe/bitstream/11458/3360/3/IDIOMAS%20-%20Rosa%20Yashiro%20Macedo%20Aguilar%20%26%20Rosa%20Adilia%20Ru%c3%adz%20Chujandama.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
c2026fd36482d457c54072a8f4509fb8 68256a8bd7b6ae9070237c160857e9c2 c52066b9c50a8f86be96c82978636682 dc998744437f540e529201898643e605 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universidad |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@unsm.edu.pe |
_version_ |
1746046470809714688 |
spelling |
Vilchez Ordoñez, MercedesMacedo Aguilar, Rosa YashiroRuiz Chujandama, Rosa Adilia2019-07-10T17:37:35Z2019-07-10T17:37:35Z2019Macedo-Aguilar, R. Y. & Ruiz-Chujandama, R. A. (2019). Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018. Tesis para optar el grado de Licenciado en Educación con mención en Idiomas Extranjeros, Especialidad Inglés – Francés. Facultad de Educación y Humanidades, Universidad Nacional de San Martín, Tarapoto, Perúhttp://hdl.handle.net/11458/3360El objetivo del presente estudio fue determinar el efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método Grammar Translation para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3er grado sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa del Carmen del Águila de Reátegui” del distrito de la Banda de Shilcayo, 2018; así como, establecer el efecto de la variable dependiente en las dimensiones de gramática, cohesión y coherencia de los textos escritos. Para ello, se realizó un estudio cuasi experimental con un grupo de 25 estudiantes con quienes se realizó la mediación pedagógica y un grupo de control con 21 estudiantes, quienes fueron el referente de comparación. Se aplicó un pre y pos test de 50 ítems para medir cada una de las dimensiones, el cual fue validado mediante juicio de expertos y cuenta con una confiabilidad aceptable. Los datos fueron procesados mediante el Microsoft Excel y para el análisis se usaron técnicas estadísticas descriptivas como la media, la desviación estándar y las tablas de frecuencias. La prueba de hipótesis se realizó con la t de student para diferencia de medias. Los principales resultados después de la intervención pedagógica, indican un importante incremento en las calificaciones, obteniéndose que el 86% y el 80% de los estudiantes de ambos grupos respectivamente lograron un nivel de logro regular; el 5% y 16% se ubicaron en el nivel de logro bueno con calificaciones que fluctúan entre 16 y 20; y solamente el 10% y 4% de estudiantes se quedaron en el nivel deficiente. Consiguientemente, se concluye que las sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método Grammar Translation propicia un efecto significativo en la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3er grado sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa del Carmen del Águila de Reátegui” del distrito de la Banda de Shilcayo, 2018.The objective of the present study was to determine the effect of the "Let's Write Creatively" learning session based on the Grammar Translation method to develop the texts written production in English in the 3rd grade students section "A" of the secondary level of the I.E. Nº 0523 "Luisa del Carmen del Águila de Reátegui" of the district of Banda de Shilcayo, 2018; as well as, to establish the dependent variable effect on the dimensions of grammar, cohesion and coherence of written texts. For this, a quasi-experimental study was carried out with a group of 25 students with whom the pedagogical mediation was carried out and a control group with 21 students, who were the benchmark for comparison. A pre and post test of 50 items was applied to measure each of the dimensions, which was validated by expert judgment and has an acceptable reliability. The data was processed using Microsoft Excel and descriptive statistical techniques such as mean, standard deviation and frequency tables were used for the analysis. The hypothesis test was performed with the student's t for mean difference. The main results after the pedagogical intervention indicate an important increase in the grades, obtaining that 86% and 80% of the students of both groups respectively achieved a level of regular achievement; 5% and 16% were placed at the level of good achievement with grades ranging from 16 to 20; and only 10% and 4% of students stayed at the deficient level. Accordingly, it is concluded that the "Let's Write Creatively" learning session based on the Grammar Translation method promotes a significant effect on the production of texts written in English in the 3rd grade students section "A" of the secondary level of the I.E. Nº 0523 "Luisa del Carmen del Águila de Reátegui" of the district of Banda de Shilcayo, 2018.application/pdfspaUniversidad Nacional de San Martín. Fondo EditorialPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio - UNSMreponame:UNSM-Institucionalinstname:Universidad Nacional de San Martin - Tarapotoinstacron:UNSMProducción de textosGramáticaCohesiónCoherenciahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02Efecto de la sesión de aprendizaje “Let’s Write Creatively” basado en el método “Grammar Translation” para el desarrollo de la producción de textos escritos en inglés en los estudiantes del 3° Grado Sección “A” del nivel secundaria de la I.E. Nº 0523 “Luisa Del Carmen Del Águila De Reategui” del distrito de La Banda de Shilcayo -2018info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionSUNEDUEducación de Idiomas Extranjeros: Inglés - FrancésUniversidad Nacional de San Martín. Facultad de Educación y HumanidadesLicenciado en Educación con mención en Idiomas Extranjeros: Inglés - Francés7327345245922170https://orcid.org/0000-0003-2053-700001144044https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional199307Padilla Guzman, ManuelVela Vasquez, TeresaNavarro Macedo, RonaldTHUMBNAILIDIOMAS - Rosa Yashiro Macedo Aguilar & Rosa Adilia Ruíz Chujandama.pdf.jpgIDIOMAS - Rosa Yashiro Macedo Aguilar & Rosa Adilia Ruíz Chujandama.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1283http://repositorio.unsm.edu.pe/bitstream/11458/3360/4/IDIOMAS%20-%20Rosa%20Yashiro%20Macedo%20Aguilar%20%26%20Rosa%20Adilia%20Ru%c3%adz%20Chujandama.pdf.jpgc2026fd36482d457c54072a8f4509fb8MD54ORIGINALIDIOMAS - Rosa Yashiro Macedo Aguilar & Rosa Adilia Ruíz Chujandama.pdfIDIOMAS - Rosa Yashiro Macedo Aguilar & Rosa Adilia Ruíz Chujandama.pdfProducción de textos, gramática, cohesión y coherencia.application/pdf9635941http://repositorio.unsm.edu.pe/bitstream/11458/3360/1/IDIOMAS%20-%20Rosa%20Yashiro%20Macedo%20Aguilar%20%26%20Rosa%20Adilia%20Ru%c3%adz%20Chujandama.pdf68256a8bd7b6ae9070237c160857e9c2MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81327http://repositorio.unsm.edu.pe/bitstream/11458/3360/2/license.txtc52066b9c50a8f86be96c82978636682MD52TEXTIDIOMAS - Rosa Yashiro Macedo Aguilar & Rosa Adilia Ruíz Chujandama.pdf.txtIDIOMAS - Rosa Yashiro Macedo Aguilar & Rosa Adilia Ruíz Chujandama.pdf.txtExtracted texttext/plain212343http://repositorio.unsm.edu.pe/bitstream/11458/3360/3/IDIOMAS%20-%20Rosa%20Yashiro%20Macedo%20Aguilar%20%26%20Rosa%20Adilia%20Ru%c3%adz%20Chujandama.pdf.txtdc998744437f540e529201898643e605MD5311458/3360oai:repositorio.unsm.edu.pe:11458/33602022-10-05 09:34:54.655Repositorio Institucional de la Universidadrepositorio@unsm.edu.pe77u/TGljZW5jaWEgZGUgVXNvCiAKRWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCwgZGlmdW5kZSBtZWRpYW50ZSBsb3MgdHJhYmFqb3MgZGUgaW52ZXN0aWdhY2nDs24gcHJvZHVjaWRvcyBwb3IgbG9zIG1pZW1icm9zIGRlIGxhIHVuaXZlcnNpZGFkLiBFbCBjb250ZW5pZG8gZGUgbG9zIGRvY3VtZW50b3MgZGlnaXRhbGVzIGVzIGRlIGFjY2VzbyBhYmllcnRvIHBhcmEgdG9kYSBwZXJzb25hIGludGVyZXNhZGEuCgpTZSBhY2VwdGEgbGEgZGlmdXNpw7NuIHDDumJsaWNhIGRlIGxhIG9icmEsIHN1IGNvcGlhIHkgZGlzdHJpYnVjacOzbi4gUGFyYSBlc3RvIGVzIG5lY2VzYXJpbyBxdWUgc2UgY3VtcGxhIGNvbiBsYXMgc2lndWllbnRlcyBjb25kaWNpb25lczoKCkVsIG5lY2VzYXJpbyByZWNvbm9jaW1pZW50byBkZSBsYSBhdXRvcsOtYSBkZSBsYSBvYnJhLCBpZGVudGlmaWNhbmRvIG9wb3J0dW5hIHkgY29ycmVjdGFtZW50ZSBhIGxhIHBlcnNvbmEgcXVlIHBvc2VhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvci4KCk5vIGVzdMOhIHBlcm1pdGlkbyBlbCB1c28gaW5kZWJpZG8gZGVsIHRyYWJham8gZGUgaW52ZXN0aWdhY2nDs24gY29uIGZpbmVzIGRlIGx1Y3JvIG8gY3VhbHF1aWVyIHRpcG8gZGUgYWN0aXZpZGFkIHF1ZSBwcm9kdXpjYSBnYW5hbmNpYXMgYSBsYXMgcGVyc29uYXMgcXVlIGxvIGRpZnVuZGVuIHNpbiBlbCBjb25zZW50aW1pZW50byBkZWwgYXV0b3IgKGF1dG9yIGxlZ2FsKS4KCkxvcyBkZXJlY2hvcyBtb3JhbGVzIGRlbCBhdXRvciBubyBzb24gYWZlY3RhZG9zIHBvciBsYSBwcmVzZW50ZSBsaWNlbmNpYSBkZSB1c28uCgpEZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvcgoKTGEgdW5pdmVyc2lkYWQgbm8gcG9zZWUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIHByb3BpZWRhZCBpbnRlbGVjdHVhbC4gTG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIHNlIGVuY3VlbnRyYW4gcHJvdGVnaWRvcyBwb3IgbGEgbGVnaXNsYWNpw7NuIHBlcnVhbmE6IExleSBzb2JyZSBlbCBEZXJlY2hvIGRlIEF1dG9yIHByb211bGdhZG8gZW4gMTk5NiAoRC5MLiBOwrA4MjIpLCBMZXkgcXVlIG1vZGlmaWNhIGxvcyBhcnTDrWN1bG9zIDE4OMKwIHkgMTg5wrAgZGVsIGRlY3JldG8gbGVnaXNsYXRpdm8gTsKwODIyLCBMZXkgc29icmUgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgcHJvbXVsZ2FkbyBlbiAyMDA1IChMZXkgTsKwMjg1MTcpLCBEZWNyZXRvIExlZ2lzbGF0aXZvIHF1ZSBhcHJ1ZWJhIGxhIG1vZGlmaWNhY2nDs24gZGVsIERlY3JldG8gTGVnaXNsYXRpdm8gTsKwODIyLCBMZXkgc29icmUgZWwgRGVyZWNobyBkZSBBdXRvciBwcm9tdWxnYWRvIGVuIDIwMDggKEQuTC4gTsKwMTA3NikuCg== |
score |
13.754616 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).