Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales

Descripción del Articulo

La investigación tuvo como objetivo general analizar las estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales y como objetivos específicos, determinar el uso de la estrategia de estandarización, adaptación, creación y por último determinar la estrategia de traducción li...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Saavedra Segobia, Alanis Del Pilar
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2022
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/163982
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/163982
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Anuncios publicitarios
Publicidad en redes sociales
Estrategias de traducción publicitaria
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_b60ed5b9b5c4de5af9e302794b8c57ee
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/163982
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
title Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
spellingShingle Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
Saavedra Segobia, Alanis Del Pilar
Anuncios publicitarios
Publicidad en redes sociales
Estrategias de traducción publicitaria
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
title_full Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
title_fullStr Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
title_full_unstemmed Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
title_sort Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
author Saavedra Segobia, Alanis Del Pilar
author_facet Saavedra Segobia, Alanis Del Pilar
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo
dc.contributor.author.fl_str_mv Saavedra Segobia, Alanis Del Pilar
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Anuncios publicitarios
Publicidad en redes sociales
Estrategias de traducción publicitaria
topic Anuncios publicitarios
Publicidad en redes sociales
Estrategias de traducción publicitaria
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La investigación tuvo como objetivo general analizar las estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales y como objetivos específicos, determinar el uso de la estrategia de estandarización, adaptación, creación y por último determinar la estrategia de traducción literal en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales. Tuvo como participantes las tres redes más conocidas mundialmente, Facebook, Instagram y LinkedIn, de los cuales se analizaron 36 anuncios publicitarios de temas populares como: Comida, cosméticos, tecnología y automóviles. La investigación fue tipo aplicada, de enfoque cualitativo y se utilizó como instrumento la ficha de análisis. Los resultados de la investigación indicaron que en la estrategia de estandarización se utilizaron en 6 anuncios en idioma universal, la adaptación en 2 anuncios debido a que hubo presencia de referentes culturales, la creación en 10 anuncios con distinta tipografía, imagen y eslóganes con estilo de empoderamiento y aventura. Asimismo, la traducción literal con 18 anuncios publicitarios. Finalmente, se concluyó que la traducción literal es la estrategia más empleada en el ámbito publicitario por parte de los traductores profesionales.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-03-25T14:36:24Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-03-25T14:36:24Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/163982
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/163982
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/1/Saavedra_SADP-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/2/Saavedra_SADP-IT.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/3/Saavedra_SADP.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/4/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/5/Saavedra_SADP-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/7/Saavedra_SADP-IT.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/9/Saavedra_SADP.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/6/Saavedra_SADP-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/8/Saavedra_SADP-IT.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/10/Saavedra_SADP.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 39f97f04a9ded4e89fc0d87080e3347f
220a5dc94e0c3ffd343672a76aa198c9
e5455e24d4e81d2f808aa43e5d7adcdc
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
3bca964c7d2b22f60723cff43c37ef07
1f0a21c77955f1450660e61b98c140ca
e705b5b4dc7cfe52be4cc3f7ecf67260
980d53a60b4c422d889641a157fafc80
4d3606b3dc3c06a533f064320d8dd0e9
980d53a60b4c422d889641a157fafc80
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1828214800774070272
spelling Sagastegui Toribio, Edwin EduardoSaavedra Segobia, Alanis Del Pilar2025-03-25T14:36:24Z2025-03-25T14:36:24Z2022https://hdl.handle.net/20.500.12692/163982La investigación tuvo como objetivo general analizar las estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales y como objetivos específicos, determinar el uso de la estrategia de estandarización, adaptación, creación y por último determinar la estrategia de traducción literal en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales. Tuvo como participantes las tres redes más conocidas mundialmente, Facebook, Instagram y LinkedIn, de los cuales se analizaron 36 anuncios publicitarios de temas populares como: Comida, cosméticos, tecnología y automóviles. La investigación fue tipo aplicada, de enfoque cualitativo y se utilizó como instrumento la ficha de análisis. Los resultados de la investigación indicaron que en la estrategia de estandarización se utilizaron en 6 anuncios en idioma universal, la adaptación en 2 anuncios debido a que hubo presencia de referentes culturales, la creación en 10 anuncios con distinta tipografía, imagen y eslóganes con estilo de empoderamiento y aventura. Asimismo, la traducción literal con 18 anuncios publicitarios. Finalmente, se concluyó que la traducción literal es la estrategia más empleada en el ámbito publicitario por parte de los traductores profesionales.TrujilloEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVAnuncios publicitariosPublicidad en redes socialesEstrategias de traducción publicitariahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes socialesinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-937862285334231126Tantalean Smith, Consuelo RosaliaLozano Arredondo, Diana MagceleneSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALSaavedra_SADP-SD.pdfSaavedra_SADP-SD.pdfapplication/pdf1345898https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/1/Saavedra_SADP-SD.pdf39f97f04a9ded4e89fc0d87080e3347fMD51Saavedra_SADP-IT.pdfSaavedra_SADP-IT.pdfapplication/pdf11781589https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/2/Saavedra_SADP-IT.pdf220a5dc94e0c3ffd343672a76aa198c9MD52Saavedra_SADP.pdfSaavedra_SADP.pdfapplication/pdf1333837https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/3/Saavedra_SADP.pdfe5455e24d4e81d2f808aa43e5d7adcdcMD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54TEXTSaavedra_SADP-SD.pdf.txtSaavedra_SADP-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain125852https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/5/Saavedra_SADP-SD.pdf.txt3bca964c7d2b22f60723cff43c37ef07MD55Saavedra_SADP-IT.pdf.txtSaavedra_SADP-IT.pdf.txtExtracted texttext/plain1468https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/7/Saavedra_SADP-IT.pdf.txt1f0a21c77955f1450660e61b98c140caMD57Saavedra_SADP.pdf.txtSaavedra_SADP.pdf.txtExtracted texttext/plain127925https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/9/Saavedra_SADP.pdf.txte705b5b4dc7cfe52be4cc3f7ecf67260MD59THUMBNAILSaavedra_SADP-SD.pdf.jpgSaavedra_SADP-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5128https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/6/Saavedra_SADP-SD.pdf.jpg980d53a60b4c422d889641a157fafc80MD56Saavedra_SADP-IT.pdf.jpgSaavedra_SADP-IT.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3772https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/8/Saavedra_SADP-IT.pdf.jpg4d3606b3dc3c06a533f064320d8dd0e9MD58Saavedra_SADP.pdf.jpgSaavedra_SADP.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5128https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/163982/10/Saavedra_SADP.pdf.jpg980d53a60b4c422d889641a157fafc80MD51020.500.12692/163982oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1639822025-03-25 22:12:58.748Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.971837
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).