Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
Descripción del Articulo
La investigación tuvo como objetivo general analizar las estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales y como objetivos específicos, determinar el uso de la estrategia de estandarización, adaptación, creación y por último determinar la estrategia de traducción li...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/163982 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/163982 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Anuncios publicitarios Publicidad en redes sociales Estrategias de traducción publicitaria https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
Sumario: | La investigación tuvo como objetivo general analizar las estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales y como objetivos específicos, determinar el uso de la estrategia de estandarización, adaptación, creación y por último determinar la estrategia de traducción literal en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales. Tuvo como participantes las tres redes más conocidas mundialmente, Facebook, Instagram y LinkedIn, de los cuales se analizaron 36 anuncios publicitarios de temas populares como: Comida, cosméticos, tecnología y automóviles. La investigación fue tipo aplicada, de enfoque cualitativo y se utilizó como instrumento la ficha de análisis. Los resultados de la investigación indicaron que en la estrategia de estandarización se utilizaron en 6 anuncios en idioma universal, la adaptación en 2 anuncios debido a que hubo presencia de referentes culturales, la creación en 10 anuncios con distinta tipografía, imagen y eslóganes con estilo de empoderamiento y aventura. Asimismo, la traducción literal con 18 anuncios publicitarios. Finalmente, se concluyó que la traducción literal es la estrategia más empleada en el ámbito publicitario por parte de los traductores profesionales. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).