Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos

Descripción del Articulo

El objetivo de la presente investigación fue analizar las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos. Como unidad de análisis se utilizaron 30 anuncios publicitarios de diversas marcas conocidas a nivel mundial. La investigación presentó un enfoque cualitativo, un d...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gonzales Delgado, Yesabell Alessandra
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/65521
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/65521
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Estrategia
Anuncios publicitarios
Traductores - Perú
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_b23714df6ec31c14a9cc005b23967355
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/65521
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos
title Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos
spellingShingle Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos
Gonzales Delgado, Yesabell Alessandra
Estrategia
Anuncios publicitarios
Traductores - Perú
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos
title_full Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos
title_fullStr Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos
title_full_unstemmed Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos
title_sort Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos
author Gonzales Delgado, Yesabell Alessandra
author_facet Gonzales Delgado, Yesabell Alessandra
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonzales Delgado, Yesabell Alessandra
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Estrategia
Anuncios publicitarios
Traductores - Perú
topic Estrategia
Anuncios publicitarios
Traductores - Perú
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El objetivo de la presente investigación fue analizar las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos. Como unidad de análisis se utilizaron 30 anuncios publicitarios de diversas marcas conocidas a nivel mundial. La investigación presentó un enfoque cualitativo, un diseño de tipo aplicado y un método de análisis inductivo-deductivo. Se utilizó como instrumento una ficha de análisis, el cual facilitó el análisis de las estrategias empleadas en los anuncios publicitarios traducidos. Se llegó a la conclusión de que la estrategia de traducción es la más empleada en la traducción de los anuncios publicitarios.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-07-27T16:35:43Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-07-27T16:35:43Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/65521
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/65521
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/1/Gonzales_DYA-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/2/Gonzales_DYA.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/4/Gonzales_DYA-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/6/Gonzales_DYA.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/5/Gonzales_DYA-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/7/Gonzales_DYA.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv dcc93e5b9b9ff154b7e5445032ed096d
d661bc729e517e8d5a326074adf56501
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
ac1cb32639075791febef08b15f9a434
4463c9171f6e22507876413654b4894b
f482af461af4d68b59313a572360569a
f482af461af4d68b59313a572360569a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922733346979840
spelling Sagastegui Toribio, Edwin EduardoGonzales Delgado, Yesabell Alessandra2021-07-27T16:35:43Z2021-07-27T16:35:43Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/65521El objetivo de la presente investigación fue analizar las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidos. Como unidad de análisis se utilizaron 30 anuncios publicitarios de diversas marcas conocidas a nivel mundial. La investigación presentó un enfoque cualitativo, un diseño de tipo aplicado y un método de análisis inductivo-deductivo. Se utilizó como instrumento una ficha de análisis, el cual facilitó el análisis de las estrategias empleadas en los anuncios publicitarios traducidos. Se llegó a la conclusión de que la estrategia de traducción es la más empleada en la traducción de los anuncios publicitarios.TesisTrujilloEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVEstrategiaAnuncios publicitariosTraductores - Perúhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Traducción publicitaria: Análisis de las estrategias de traducción empleadas en los anuncios publicitarios traducidosinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-937874234626231126Torres Vargas, Esdras JoelPajares Moreno, Nancy Fanny Del CarmenSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALGonzales_DYA-SD.pdfGonzales_DYA-SD.pdfapplication/pdf6341035https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/1/Gonzales_DYA-SD.pdfdcc93e5b9b9ff154b7e5445032ed096dMD51Gonzales_DYA.pdfGonzales_DYA.pdfapplication/pdf6380700https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/2/Gonzales_DYA.pdfd661bc729e517e8d5a326074adf56501MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTGonzales_DYA-SD.pdf.txtGonzales_DYA-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain117979https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/4/Gonzales_DYA-SD.pdf.txtac1cb32639075791febef08b15f9a434MD54Gonzales_DYA.pdf.txtGonzales_DYA.pdf.txtExtracted texttext/plain123049https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/6/Gonzales_DYA.pdf.txt4463c9171f6e22507876413654b4894bMD56THUMBNAILGonzales_DYA-SD.pdf.jpgGonzales_DYA-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4652https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/5/Gonzales_DYA-SD.pdf.jpgf482af461af4d68b59313a572360569aMD55Gonzales_DYA.pdf.jpgGonzales_DYA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4652https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65521/7/Gonzales_DYA.pdf.jpgf482af461af4d68b59313a572360569aMD5720.500.12692/65521oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/655212021-11-12 05:23:47.842Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.977305
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).