Dificultades en la traducción de páginas web

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación titulado “Las dificultades en la traducción de páginas web” fue realizado con el fin de analizar cuáles eran las dificultades principales al momento de traducir una página web considerando páginas comerciales e informativas. La principal dificultad identificada e...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: León Mestanza, Ana Sofía
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2018
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/31046
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/31046
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Dificultad
páginas comerciales e informativas
traducción
maquetación
problema técnico
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_a699864a63e4bd55f6ca8abd05ae61f4
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/31046
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Dificultades en la traducción de páginas web
title Dificultades en la traducción de páginas web
spellingShingle Dificultades en la traducción de páginas web
León Mestanza, Ana Sofía
Dificultad
páginas comerciales e informativas
traducción
maquetación
problema técnico
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Dificultades en la traducción de páginas web
title_full Dificultades en la traducción de páginas web
title_fullStr Dificultades en la traducción de páginas web
title_full_unstemmed Dificultades en la traducción de páginas web
title_sort Dificultades en la traducción de páginas web
author León Mestanza, Ana Sofía
author_facet León Mestanza, Ana Sofía
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Requejo Valdiviezo, Hugo Alberto
Rodríguez Ruiz, Yosmiani
dc.contributor.author.fl_str_mv León Mestanza, Ana Sofía
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Dificultad
páginas comerciales e informativas
traducción
maquetación
problema técnico
topic Dificultad
páginas comerciales e informativas
traducción
maquetación
problema técnico
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo de investigación titulado “Las dificultades en la traducción de páginas web” fue realizado con el fin de analizar cuáles eran las dificultades principales al momento de traducir una página web considerando páginas comerciales e informativas. La principal dificultad identificada en las páginas comerciales e informativas fue los problemas técnicos. Uno de los parámetros que destacó dentro de los problemas técnicos fue la maquetación. La recolección de datos se hizo gracias a la guía de análisis a fin de poder posteriormente conocer las dificultades en las páginas comerciales e informativas. Finalmente, se determinó que la principal dificultad en la traducción de páginas web es a nivel técnico, específicamente la maquetación relacionada al respeto por el formato del texto original. La mayoría de traducciones de las páginas comerciales e informativas no mantuvieron la estructura y configuración del texto original.
publishDate 2018
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2019-04-09T23:20:16Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2019-04-09T23:20:16Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/31046
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/31046
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
Repositorio Institucional - UCV
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/1/leon_ma.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/2/license_rdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/4/leon_ma.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/5/leon_ma.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 5d2a5c2d2ac1963dbf3371392f89c85b
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661
1c570f1d9f87c5c3c0e630152358adcb
7efdbeabe0338b3b51d4d02ada84d8f9
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922138632421376
spelling Requejo Valdiviezo, Hugo AlbertoRodríguez Ruiz, YosmianiLeón Mestanza, Ana Sofía2019-04-09T23:20:16Z2019-04-09T23:20:16Z2018https://hdl.handle.net/20.500.12692/31046El presente trabajo de investigación titulado “Las dificultades en la traducción de páginas web” fue realizado con el fin de analizar cuáles eran las dificultades principales al momento de traducir una página web considerando páginas comerciales e informativas. La principal dificultad identificada en las páginas comerciales e informativas fue los problemas técnicos. Uno de los parámetros que destacó dentro de los problemas técnicos fue la maquetación. La recolección de datos se hizo gracias a la guía de análisis a fin de poder posteriormente conocer las dificultades en las páginas comerciales e informativas. Finalmente, se determinó que la principal dificultad en la traducción de páginas web es a nivel técnico, específicamente la maquetación relacionada al respeto por el formato del texto original. La mayoría de traducciones de las páginas comerciales e informativas no mantuvieron la estructura y configuración del texto original.TesisTrujilloEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónGestión de la Calidad y Servicioapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVDificultadpáginas comerciales e informativastraducciónmaquetaciónproblema técnicohttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Dificultades en la traducción de páginas webinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALleon_ma.pdfleon_ma.pdfapplication/pdf1779262https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/1/leon_ma.pdf5d2a5c2d2ac1963dbf3371392f89c85bMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52TEXTleon_ma.pdf.txtleon_ma.pdf.txtExtracted texttext/plain113507https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/4/leon_ma.pdf.txt1c570f1d9f87c5c3c0e630152358adcbMD54THUMBNAILleon_ma.pdf.jpgleon_ma.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3541https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/31046/5/leon_ma.pdf.jpg7efdbeabe0338b3b51d4d02ada84d8f9MD5520.500.12692/31046oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/310462023-06-02 16:13:34.072Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.897231
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).