Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960
Descripción del Articulo
El presente trabajo de investigación tuvo como propósito llegar a analizar las traducciones de las figuras literarias encontradas en el libro Cantar de los Cantares de Fray Luis de León y versión Reina Valera 1960. Esta investigación tuvo un diseño de estudio de casos con un enfoque cualitativo de t...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2021 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/77300 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/77300 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción e interpretación Poesía Literatura https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_85d488289488ed9fee954b49ed80ac92 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/77300 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960 |
| title |
Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960 |
| spellingShingle |
Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960 Madrid Alvarez, Valeria Jimena Traducción e interpretación Poesía Literatura https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960 |
| title_full |
Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960 |
| title_fullStr |
Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960 |
| title_full_unstemmed |
Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960 |
| title_sort |
Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960 |
| author |
Madrid Alvarez, Valeria Jimena |
| author_facet |
Madrid Alvarez, Valeria Jimena |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Madrid Alvarez, Valeria Jimena |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción e interpretación Poesía Literatura |
| topic |
Traducción e interpretación Poesía Literatura https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
El presente trabajo de investigación tuvo como propósito llegar a analizar las traducciones de las figuras literarias encontradas en el libro Cantar de los Cantares de Fray Luis de León y versión Reina Valera 1960. Esta investigación tuvo un diseño de estudio de casos con un enfoque cualitativo de tipo aplicada. Se recolectó la información a partir de un instrumento de recolección de datos donde se obtuvo como resultados 42 figuras literarias en 37 versículos de los 8 capítulo del libro Cantar de los Cantares del texto origen en hebreo. Se econtraron cinco tipos de figuras literarias encontradas: dos de transformación, dos de contrucción, doce de repetición, diez de pensamiento y dieciocho de de significación. Se concluyó que muchas de las diferencias, tanto en la traducción de Reina Valera como en la de Fray Luis de León, fueron en de tipo contextual y algunas veces cuestión de estilo, sin embargo, ambas traducciones mantuvieron el mismo sentido a pesar de las grandes brechas de tiempo y cultural entre cada una y el estilo de escritura. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-01-25T01:05:20Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-01-25T01:05:20Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/77300 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/77300 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/1/Madrid_AVJ-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/2/Madrid_AVJ.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/4/Madrid_AVJ-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/6/Madrid_AVJ.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/5/Madrid_AVJ-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/7/Madrid_AVJ.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
7335a98ff5885864813dfae3f677348c 1218a8c7fd7379311a6c541f9462aa67 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 1a97ded74c9038e25ad7457f16148f41 ef8a53c10a808f5dbfc474a9b50196fe 513c5413c99ac6e060173a20e4578fbf 513c5413c99ac6e060173a20e4578fbf |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1807921146003193856 |
| spelling |
Sagastegui Toribio, Edwin EduardoMadrid Alvarez, Valeria Jimena2022-01-25T01:05:20Z2022-01-25T01:05:20Z2021https://hdl.handle.net/20.500.12692/77300El presente trabajo de investigación tuvo como propósito llegar a analizar las traducciones de las figuras literarias encontradas en el libro Cantar de los Cantares de Fray Luis de León y versión Reina Valera 1960. Esta investigación tuvo un diseño de estudio de casos con un enfoque cualitativo de tipo aplicada. Se recolectó la información a partir de un instrumento de recolección de datos donde se obtuvo como resultados 42 figuras literarias en 37 versículos de los 8 capítulo del libro Cantar de los Cantares del texto origen en hebreo. Se econtraron cinco tipos de figuras literarias encontradas: dos de transformación, dos de contrucción, doce de repetición, diez de pensamiento y dieciocho de de significación. Se concluyó que muchas de las diferencias, tanto en la traducción de Reina Valera como en la de Fray Luis de León, fueron en de tipo contextual y algunas veces cuestión de estilo, sin embargo, ambas traducciones mantuvieron el mismo sentido a pesar de las grandes brechas de tiempo y cultural entre cada una y el estilo de escritura.TrujilloEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientalApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción e interpretaciónPoesíaLiteraturahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Traducción de figuras literarias de cantar de los Cantares de Fray Luis de León y de Reina Valera 1960info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-937870797062231126Tantalean Smith, Consuelo RosaliaSalas Morales, Alberto JoseSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALMadrid_AVJ-SD.pdfMadrid_AVJ-SD.pdfapplication/pdf1034172https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/1/Madrid_AVJ-SD.pdf7335a98ff5885864813dfae3f677348cMD51Madrid_AVJ.pdfMadrid_AVJ.pdfapplication/pdf1284128https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/2/Madrid_AVJ.pdf1218a8c7fd7379311a6c541f9462aa67MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTMadrid_AVJ-SD.pdf.txtMadrid_AVJ-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain158690https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/4/Madrid_AVJ-SD.pdf.txt1a97ded74c9038e25ad7457f16148f41MD54Madrid_AVJ.pdf.txtMadrid_AVJ.pdf.txtExtracted texttext/plain163638https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/6/Madrid_AVJ.pdf.txtef8a53c10a808f5dbfc474a9b50196feMD56THUMBNAILMadrid_AVJ-SD.pdf.jpgMadrid_AVJ-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4541https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/5/Madrid_AVJ-SD.pdf.jpg513c5413c99ac6e060173a20e4578fbfMD55Madrid_AVJ.pdf.jpgMadrid_AVJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4541https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/77300/7/Madrid_AVJ.pdf.jpg513c5413c99ac6e060173a20e4578fbfMD5720.500.12692/77300oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/773002022-01-27 22:10:10.614Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.932913 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).