La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022

Descripción del Articulo

La presente investigación titulada “La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022” tuvo como objetivo analizar la traducción de extranjerismos en el subtitulado al español. Con respecto a la metodología, la investigación fue de enfoque cualit...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Castro Mori, Ariana Milagros, Ramirez Meneses, Mylene Alexandra
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2022
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/128626
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/128626
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Extranjerismos
Sociolingüística
Equivalencia traductora
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_6be41eda3b7e9732000e448a1dfada35
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/128626
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
title La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
spellingShingle La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
Castro Mori, Ariana Milagros
Extranjerismos
Sociolingüística
Equivalencia traductora
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
title_full La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
title_fullStr La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
title_full_unstemmed La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
title_sort La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
author Castro Mori, Ariana Milagros
author_facet Castro Mori, Ariana Milagros
Ramirez Meneses, Mylene Alexandra
author_role author
author2 Ramirez Meneses, Mylene Alexandra
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Gálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.author.fl_str_mv Castro Mori, Ariana Milagros
Ramirez Meneses, Mylene Alexandra
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Extranjerismos
Sociolingüística
Equivalencia traductora
topic Extranjerismos
Sociolingüística
Equivalencia traductora
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación titulada “La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022” tuvo como objetivo analizar la traducción de extranjerismos en el subtitulado al español. Con respecto a la metodología, la investigación fue de enfoque cualitativo, de nivel descriptivo y tuvo como diseño estudio de casos. Se aplico la técnica de análisis de contenido, mediante la ficha de análisis, tuvo como corpus la película “Son como niños”, como resultado se obtuvo 40 extranjerismos, de los cuales Origen, Equivalencia y Sociolingüística, con 23% respectivamente cada uno y Forma 31%. Se concluye que los extranjerismos analizados se presentan con mayor recurrencia según su Forma, ya sea, en el cambio de su Grafía o Pronunciación o el mantenimiento de ambos, según la necesidad de comprensión o facilidad del habla en la lengua receptora, como en el caso del español. Como se evidenció en esta investigación, los hablantes optan por adaptar los extranjerismos para su facilidad.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2023-11-23T19:11:03Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2023-11-23T19:11:03Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/128626
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/128626
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/1/Castro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/2/Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/3/Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/4/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/5/Castro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/7/Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/9/Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/6/Castro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/8/Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/10/Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 551d727388b13210b87cb61623fa3fb2
4cfe1bc4c6b40e73778c4ffefbe9c7d7
69ddfa497034eea90f887c095681b6dc
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
205f8440d9d2f0242b25b477703bdf34
afcefd94fa32aade40e98283cc139420
85f2f348c9d0717f6987400abb507f00
d25e91225f471e6c43674f783fe6fac6
172496824d5e91c1f9d8e52d534181bf
d25e91225f471e6c43674f783fe6fac6
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922181350359040
spelling Gálvez Nores, Betty MaritzaCastro Mori, Ariana MilagrosRamirez Meneses, Mylene Alexandra2023-11-23T19:11:03Z2023-11-23T19:11:03Z2022https://hdl.handle.net/20.500.12692/128626La presente investigación titulada “La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022” tuvo como objetivo analizar la traducción de extranjerismos en el subtitulado al español. Con respecto a la metodología, la investigación fue de enfoque cualitativo, de nivel descriptivo y tuvo como diseño estudio de casos. Se aplico la técnica de análisis de contenido, mediante la ficha de análisis, tuvo como corpus la película “Son como niños”, como resultado se obtuvo 40 extranjerismos, de los cuales Origen, Equivalencia y Sociolingüística, con 23% respectivamente cada uno y Forma 31%. Se concluye que los extranjerismos analizados se presentan con mayor recurrencia según su Forma, ya sea, en el cambio de su Grafía o Pronunciación o el mantenimiento de ambos, según la necesidad de comprensión o facilidad del habla en la lengua receptora, como en el caso del español. Como se evidenció en esta investigación, los hablantes optan por adaptar los extranjerismos para su facilidad.Lima NorteEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVExtranjerismosSociolingüísticaEquivalencia traductorahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación43259931https://orcid.org/0000-0003-0052-79567260658574066450231126Rios Valero, Laura LissetRevilla Chauca, Juan BenjaminGálvez Nores, Betty Maritzahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALCastro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdfCastro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdfapplication/pdf2586618https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/1/Castro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf551d727388b13210b87cb61623fa3fb2MD51Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdfCastro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdfapplication/pdf5105118https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/2/Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf4cfe1bc4c6b40e73778c4ffefbe9c7d7MD52Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdfCastro_MAM-Ramirez_MMA.pdfapplication/pdf2618480https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/3/Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdf69ddfa497034eea90f887c095681b6dcMD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54TEXTCastro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf.txtCastro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain206404https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/5/Castro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf.txt205f8440d9d2f0242b25b477703bdf34MD55Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf.txtCastro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf.txtExtracted texttext/plain1764https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/7/Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf.txtafcefd94fa32aade40e98283cc139420MD57Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdf.txtCastro_MAM-Ramirez_MMA.pdf.txtExtracted texttext/plain211403https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/9/Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdf.txt85f2f348c9d0717f6987400abb507f00MD59THUMBNAILCastro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf.jpgCastro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5260https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/6/Castro_MAM-Ramirez_MMA-SD.pdf.jpgd25e91225f471e6c43674f783fe6fac6MD56Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf.jpgCastro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5265https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/8/Castro_MAM-Ramirez_MMA-IT.pdf.jpg172496824d5e91c1f9d8e52d534181bfMD58Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdf.jpgCastro_MAM-Ramirez_MMA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5260https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/128626/10/Castro_MAM-Ramirez_MMA.pdf.jpgd25e91225f471e6c43674f783fe6fac6MD51020.500.12692/128626oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1286262023-11-23 22:11:02.153Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.968331
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).