Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025
Descripción del Articulo
El presente trabajo se desarrolló bajo el enfoque de la ODS 4, Educación de Calidad, específicamente, la meta 4.7. El objetivo general fue analizar las técnicas de traducción del español al inglés de los referentes culturales de la serie documental Street Food Latinoamérica. La investigación fue de...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2025 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/175104 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/175104 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción Material audiovisual Cultura https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_4a2997aa719e93bb85cb324edba069c5 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/175104 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025 |
| title |
Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025 |
| spellingShingle |
Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025 Benites Maticorena, Angie Valeria Traducción Material audiovisual Cultura https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025 |
| title_full |
Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025 |
| title_fullStr |
Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025 |
| title_full_unstemmed |
Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025 |
| title_sort |
Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025 |
| author |
Benites Maticorena, Angie Valeria |
| author_facet |
Benites Maticorena, Angie Valeria |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Miranda Castillo, Paola Pacherres Garcia, Wilfredo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Benites Maticorena, Angie Valeria |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción Material audiovisual Cultura |
| topic |
Traducción Material audiovisual Cultura https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
El presente trabajo se desarrolló bajo el enfoque de la ODS 4, Educación de Calidad, específicamente, la meta 4.7. El objetivo general fue analizar las técnicas de traducción del español al inglés de los referentes culturales de la serie documental Street Food Latinoamérica. La investigación fue de tipo básica, con un enfoque mixto y un diseño exploratorio secuencial, además de un alcance descriptivo. La unidad de análisis estuvo conformada por 5 episodios de la serie documental Street Food Latinoamérica, los cuales fueron examinados exhaustivamente obteniendo un total de 126 fichas de análisis de autoría propia. Los resultados principales señalaron que en este género audiovisual fue más frecuente la presencia de referentes culturales de cultura material (56%) y lingüística (32%); así como las técnicas de traducción del préstamo (33%), el calco (26%) y la sustitución (24%). Asimismo, se observó que el 59% fue traducido mediante una técnica correcta, mientras que al 41% se le aplicó inadecuadamente alguna técnica de traducción. Finalmente, se concluyó que más de la tercera parte de los referentes culturales identificados fueron traducidos incorrectamente, por lo que la traducción de la serie documental en mención aún tiene oportunidad de mejora. |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-11-07T17:57:03Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-11-07T17:57:03Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2025 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/175104 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/175104 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/1/BENITES_MAV%20-%20SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/2/BENITES_MAV.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/4/BENITES_MAV%20-%20SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/6/BENITES_MAV.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/5/BENITES_MAV%20-%20SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/7/BENITES_MAV.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
738a8ce034b1596d620f6924093fa4bf 13b7f3c594c3c18fd391dc20ae8de178 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 6c0a72244a66443780c1b586e6d8a60d fa654c21407cf3f206e5d429263a9f7d ff975516a86ebcf1095b0945054a9c78 645adcfc5cb037d37ce001bf9f0a6eec |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1849142409112322048 |
| spelling |
Miranda Castillo, PaolaPacherres Garcia, WilfredoBenites Maticorena, Angie Valeria2025-11-07T17:57:03Z2025-11-07T17:57:03Z2025https://hdl.handle.net/20.500.12692/175104El presente trabajo se desarrolló bajo el enfoque de la ODS 4, Educación de Calidad, específicamente, la meta 4.7. El objetivo general fue analizar las técnicas de traducción del español al inglés de los referentes culturales de la serie documental Street Food Latinoamérica. La investigación fue de tipo básica, con un enfoque mixto y un diseño exploratorio secuencial, además de un alcance descriptivo. La unidad de análisis estuvo conformada por 5 episodios de la serie documental Street Food Latinoamérica, los cuales fueron examinados exhaustivamente obteniendo un total de 126 fichas de análisis de autoría propia. Los resultados principales señalaron que en este género audiovisual fue más frecuente la presencia de referentes culturales de cultura material (56%) y lingüística (32%); así como las técnicas de traducción del préstamo (33%), el calco (26%) y la sustitución (24%). Asimismo, se observó que el 59% fue traducido mediante una técnica correcta, mientras que al 41% se le aplicó inadecuadamente alguna técnica de traducción. Finalmente, se concluyó que más de la tercera parte de los referentes culturales identificados fueron traducidos incorrectamente, por lo que la traducción de la serie documental en mención aún tiene oportunidad de mejora.PiuraEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducciónMaterial audiovisualCulturahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Las técnicas de traducción de los referentes culturales presentes en la serie documental Street Food Latinoamérica - 2025info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación4521490502677104https://orcid.org/0000-0002-7448-1367https://orcid.org/0000-0003-3065-907971427547231126Sarango Sabalú, Lesly LisbethRodriguez Radas, Marianella IsabelMiranda Castillo, Paolahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALBENITES_MAV - SD.pdfBENITES_MAV - SD.pdfapplication/pdf887771https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/1/BENITES_MAV%20-%20SD.pdf738a8ce034b1596d620f6924093fa4bfMD51BENITES_MAV.pdfBENITES_MAV.pdfapplication/pdf1996097https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/2/BENITES_MAV.pdf13b7f3c594c3c18fd391dc20ae8de178MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTBENITES_MAV - SD.pdf.txtBENITES_MAV - SD.pdf.txtExtracted texttext/plain80208https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/4/BENITES_MAV%20-%20SD.pdf.txt6c0a72244a66443780c1b586e6d8a60dMD54BENITES_MAV.pdf.txtBENITES_MAV.pdf.txtExtracted texttext/plain276838https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/6/BENITES_MAV.pdf.txtfa654c21407cf3f206e5d429263a9f7dMD56THUMBNAILBENITES_MAV - SD.pdf.jpgBENITES_MAV - SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5323https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/5/BENITES_MAV%20-%20SD.pdf.jpgff975516a86ebcf1095b0945054a9c78MD55BENITES_MAV.pdf.jpgBENITES_MAV.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5371https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/175104/7/BENITES_MAV.pdf.jpg645adcfc5cb037d37ce001bf9f0a6eecMD5720.500.12692/175104oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1751042025-11-07 22:18:52.813Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.9061165 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).