Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy
Descripción del Articulo
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar las diferencias del doblaje del español peninsular y latino de la película Guardians of the Galaxy. La metodología de investigación fue de enfoque cualitativo, el diseño fue un estudio de caso y se estructuró en torno a dos categorías. Co...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2024 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/167411 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/167411 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Película Español Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_3cb3f77e51e3d70cd33c1d34b53da58a |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/167411 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy |
| title |
Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy |
| spellingShingle |
Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy Calixtro Vargas, Lucero Marianela Película Español Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy |
| title_full |
Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy |
| title_fullStr |
Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy |
| title_full_unstemmed |
Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy |
| title_sort |
Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxy |
| author |
Calixtro Vargas, Lucero Marianela |
| author_facet |
Calixtro Vargas, Lucero Marianela Llanos Tarrillo, Shirley Nataly |
| author_role |
author |
| author2 |
Llanos Tarrillo, Shirley Nataly |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Chávez García, Sally Chris |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Calixtro Vargas, Lucero Marianela Llanos Tarrillo, Shirley Nataly |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Película Español Traducción |
| topic |
Película Español Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar las diferencias del doblaje del español peninsular y latino de la película Guardians of the Galaxy. La metodología de investigación fue de enfoque cualitativo, el diseño fue un estudio de caso y se estructuró en torno a dos categorías. Como escenario se consideró a la película Guardians of the Galaxy Vol. 1 en sus versiones dobladas en español peninsular y latino, por lo cual se construyó un corpus conformado por enunciados de la película en estas dos versiones. La técnica utilizada fue el análisis de contenido, debido a que se indagó sobre la competencia traductora, así como los posibles problemas lingüísticos que se encontraron dentro del doblaje de la película. El instrumento fue una ficha de análisis, a fin de que se pueda lograr la tabulación ordenada de los datos. Entre los resultados se hallaron 42 entradas que fueron analizadas y estructuradas para la posterior discusión según los antecedentes y las bases teóricas. Se concluyó que en el doblaje se realizaron adaptaciones para reflejar mejor las diferencias lingüísticas y culturales de cada región. Estas adaptaciones incluyeron modismos, referencias culturales, entonación y acentos para que la traducción sea auténtica y cercana al público. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-08-08T14:19:43Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-08-08T14:19:43Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2024 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/167411 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/167411 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/1/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/2/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/3/Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/4/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/5/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/7/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/9/Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/6/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/8/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/10/Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
4786b6ebf053a9e25c02fb8956f13d17 08a89846c853e8bbb52ce159c1595121 563b5c0c14ee4144171de2575b61eaf8 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 f131e3916afe6a9a8edd0bcd39bd59c0 acac283f03da308d56908273b24dc945 927169045d9c91a1fc107e62f20d6e92 08aafea4b858038b25d827e82644e1b4 6ec1329b7b2d6f35f5816fbd3404de41 08aafea4b858038b25d827e82644e1b4 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1840263902267441152 |
| spelling |
Chávez García, Sally ChrisCalixtro Vargas, Lucero MarianelaLlanos Tarrillo, Shirley Nataly2025-08-08T14:19:43Z2025-08-08T14:19:43Z2024https://hdl.handle.net/20.500.12692/167411La presente investigación tuvo como objetivo general analizar las diferencias del doblaje del español peninsular y latino de la película Guardians of the Galaxy. La metodología de investigación fue de enfoque cualitativo, el diseño fue un estudio de caso y se estructuró en torno a dos categorías. Como escenario se consideró a la película Guardians of the Galaxy Vol. 1 en sus versiones dobladas en español peninsular y latino, por lo cual se construyó un corpus conformado por enunciados de la película en estas dos versiones. La técnica utilizada fue el análisis de contenido, debido a que se indagó sobre la competencia traductora, así como los posibles problemas lingüísticos que se encontraron dentro del doblaje de la película. El instrumento fue una ficha de análisis, a fin de que se pueda lograr la tabulación ordenada de los datos. Entre los resultados se hallaron 42 entradas que fueron analizadas y estructuradas para la posterior discusión según los antecedentes y las bases teóricas. Se concluyó que en el doblaje se realizaron adaptaciones para reflejar mejor las diferencias lingüísticas y culturales de cada región. Estas adaptaciones incluyeron modismos, referencias culturales, entonación y acentos para que la traducción sea auténtica y cercana al público.TrujilloEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVPelículaEspañolTraducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Latino o español - Un análisis del doblaje de la película Guardians of the Galaxyinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación41172013https://orcid.org/0000-0002-7407-40407694402146533650231126Fuentes Aranda, Maria TelcidaInguanse Veloz, Cristian HumbertoChávez García, Sally Chrishttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALCalixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdfCalixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdfapplication/pdf861043https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/1/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf4786b6ebf053a9e25c02fb8956f13d17MD51Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdfCalixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdfapplication/pdf5179010https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/2/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf08a89846c853e8bbb52ce159c1595121MD52Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdfCalixtro_MVL-Llanos_NTS.pdfapplication/pdf982686https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/3/Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf563b5c0c14ee4144171de2575b61eaf8MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54TEXTCalixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf.txtCalixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain87454https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/5/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf.txtf131e3916afe6a9a8edd0bcd39bd59c0MD55Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf.txtCalixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf.txtExtracted texttext/plain2687https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/7/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf.txtacac283f03da308d56908273b24dc945MD57Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf.txtCalixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf.txtExtracted texttext/plain104277https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/9/Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf.txt927169045d9c91a1fc107e62f20d6e92MD59THUMBNAILCalixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf.jpgCalixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5000https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/6/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-SD.pdf.jpg08aafea4b858038b25d827e82644e1b4MD56Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf.jpgCalixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3803https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/8/Calixtro_MVL-Llanos_NTS-IT.pdf.jpg6ec1329b7b2d6f35f5816fbd3404de41MD58Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf.jpgCalixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5000https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/167411/10/Calixtro_MVL-Llanos_NTS.pdf.jpg08aafea4b858038b25d827e82644e1b4MD51020.500.12692/167411oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1674112025-08-08 22:31:36.013Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.983407 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).