Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016
Descripción del Articulo
La presente tesis “Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016”; tuvo como objetivo identificar y explicar los tipos de eufemismos que se presentan en la traducción de noticias económicas del inglés al español. La población estuvo compuesta por noticias...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2016 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/3310 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/3310 |
Nivel de acceso: | acceso embargado |
Materia: | Eufemismos Procesos de creación Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_0f5ff53fbd9371b99522e334c92c1947 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/3310 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016 |
title |
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016 |
spellingShingle |
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016 Ruiz Olortino, Elizabeth Eufemismos Procesos de creación Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016 |
title_full |
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016 |
title_fullStr |
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016 |
title_full_unstemmed |
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016 |
title_sort |
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016 |
author |
Ruiz Olortino, Elizabeth |
author_facet |
Ruiz Olortino, Elizabeth |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Mezarina Castañeda, Rossana Delia |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ruiz Olortino, Elizabeth |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Eufemismos Procesos de creación Traducción |
topic |
Eufemismos Procesos de creación Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
La presente tesis “Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016”; tuvo como objetivo identificar y explicar los tipos de eufemismos que se presentan en la traducción de noticias económicas del inglés al español. La población estuvo compuesta por noticias económicas y por una muestra de 30 noticias económicas en inglés, extraídas de seis periódicos reconocidos como Newsweek, Independent, The New York Times, The Economist, BBC News y The Week del 2016. La técnica que se empleó fue la observación y se aplicó como instrumento una ficha de análisis de eufemismos y una entrevista. En ella se analizaron los tipos y procesos de creación de los eufemismos. Al analizar los resultados, se observó una gran diferencia entre los eufemismos semánticos y formales. Finalmente, los resultados demostraron que se debe tener un conocimiento adicional de los tipos de eufemismos para así poder identificar los focos de dificultad que provocarían un falso sentido en las traducciones de noticias económicas. |
publishDate |
2016 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2017-11-14T21:28:16Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2017-11-14T21:28:16Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2016 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/3310 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/3310 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
embargoedAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo Repositorio Institucional - UCV |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/2/license_rdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/4/Ruiz_OE-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/5/Ruiz_OE-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/6/Ruiz_OE-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/7/Ruiz_OE-SD.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 888a16194a5a7cad02aee1acaa0174b6 888a16194a5a7cad02aee1acaa0174b6 1aaa90be6df09873a135f40fdf5ae36a 50add10e5895d15a91b6813f10f388da |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1807922816287244288 |
spelling |
Mezarina Castañeda, Rossana DeliaRuiz Olortino, Elizabeth2017-11-14T21:28:16Z2017-11-14T21:28:16Z2016https://hdl.handle.net/20.500.12692/3310La presente tesis “Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016”; tuvo como objetivo identificar y explicar los tipos de eufemismos que se presentan en la traducción de noticias económicas del inglés al español. La población estuvo compuesta por noticias económicas y por una muestra de 30 noticias económicas en inglés, extraídas de seis periódicos reconocidos como Newsweek, Independent, The New York Times, The Economist, BBC News y The Week del 2016. La técnica que se empleó fue la observación y se aplicó como instrumento una ficha de análisis de eufemismos y una entrevista. En ella se analizaron los tipos y procesos de creación de los eufemismos. Al analizar los resultados, se observó una gran diferencia entre los eufemismos semánticos y formales. Finalmente, los resultados demostraron que se debe tener un conocimiento adicional de los tipos de eufemismos para así poder identificar los focos de dificultad que provocarían un falso sentido en las traducciones de noticias económicas.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVEufemismosProcesos de creaciónTraducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53ORIGINALRuiz_OE-SD.pdfRuiz_OE-SD.pdfapplication/pdf419820https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/4/Ruiz_OE-SD.pdf888a16194a5a7cad02aee1acaa0174b6MD54Ruiz_OE-SD.pdfRuiz_OE-SD.pdfapplication/pdf419820https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/5/Ruiz_OE-SD.pdf888a16194a5a7cad02aee1acaa0174b6MD55TEXTRuiz_OE-SD.pdf.txtRuiz_OE-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain10820https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/6/Ruiz_OE-SD.pdf.txt1aaa90be6df09873a135f40fdf5ae36aMD56THUMBNAILRuiz_OE-SD.pdf.jpgRuiz_OE-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4206https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3310/7/Ruiz_OE-SD.pdf.jpg50add10e5895d15a91b6813f10f388daMD5720.500.12692/3310oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/33102023-11-06 22:15:07.886Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.871978 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).