Eufemismos en el doblaje al Español de dos películas cómicas norteamericanas, Lima, 2018

Descripción del Articulo

La presente investigación titulada Eufemismos en el doblaje al español de dos películas cómica norteamericanas, Lima, 2018, tuvo como objetivo identificar los eufemismos que se presentan en el doblaje al español de dos películas cómicas norteamericanas. El tipo de estudio fue descriptivo, de enfoque...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Pinillos Amaya, Brenda Andrea
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2018
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/24195
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/24195
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Eufemismos
Doblaje
Películas cómicas
Interdicción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
Descripción
Sumario:La presente investigación titulada Eufemismos en el doblaje al español de dos películas cómica norteamericanas, Lima, 2018, tuvo como objetivo identificar los eufemismos que se presentan en el doblaje al español de dos películas cómicas norteamericanas. El tipo de estudio fue descriptivo, de enfoque cualitativo, con diseño de estudio de casos. El corpus analizado se compuso de dos películas, que fueron Scary Movie 1 y Scary Movie 2. El instrumento empleado para analizar dichas películas fue la ficha de análisis; y la teoría del estudio se basó en la que estableció Montero (1981). Como resultado, se obtuvieron 46 eufemismos en total, de los cuales predominaron los de interdicción social, seguidos por los de interdicción sexual, y por último los de interdicción escatológica. Se concluyó que los eufemismos de interdicción social y sexual fueron los más empleados debido al fuerte lenguaje que se emplearon en las películas analizadas y estos supondrían un grave problema de recepción y aceptación dentro de la cultura de los espectadores.
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).