Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias
Descripción del Articulo
El estado de arte en traducción automática está representado por una arquitectura encoder-decoder attention, teniendo como mayor criterio la atención específica de ciertas palabras durante diferentes momentos en la traducción de una oración fuente. El presente trabajo propone distintas modificacione...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de maestría |
| Fecha de Publicación: | 2020 |
| Institución: | Universidad Católica San Pablo |
| Repositorio: | UCSP-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucsp.edu.pe:20.500.12590/16239 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12590/16239 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción automática neuronal Traducción automática Lenguaje de bajos recursos Lenguaje de altos recursos Deep learning Información conceptual https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.01 |
| id |
UCSP_d1d376a22c615605aa064264780b64ba |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucsp.edu.pe:20.500.12590/16239 |
| network_acronym_str |
UCSP |
| network_name_str |
UCSP-Institucional |
| repository_id_str |
3854 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias |
| title |
Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias |
| spellingShingle |
Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias Bragagnini Mendizábal, César Marchelo Traducción automática neuronal Traducción automática Lenguaje de bajos recursos Lenguaje de altos recursos Deep learning Información conceptual https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.01 |
| title_short |
Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias |
| title_full |
Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias |
| title_fullStr |
Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias |
| title_full_unstemmed |
Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias |
| title_sort |
Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentencias |
| author |
Bragagnini Mendizábal, César Marchelo |
| author_facet |
Bragagnini Mendizábal, César Marchelo |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Ochoa Luna, José Eduardo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bragagnini Mendizábal, César Marchelo |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción automática neuronal Traducción automática Lenguaje de bajos recursos Lenguaje de altos recursos Deep learning Información conceptual |
| topic |
Traducción automática neuronal Traducción automática Lenguaje de bajos recursos Lenguaje de altos recursos Deep learning Información conceptual https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.01 |
| description |
El estado de arte en traducción automática está representado por una arquitectura encoder-decoder attention, teniendo como mayor criterio la atención específica de ciertas palabras durante diferentes momentos en la traducción de una oración fuente. El presente trabajo propone distintas modificaciones a una arquitectura encoder-decoder attention en que la información total de una sentencia es aprovechada por el mecanismo de atención, logrando que se considere por igual el vector representativo y las partes focalizadas de este. Nuestros resultados demuestran que estas modificaciones mejoran la traducción en relación a una línea base competitiva. Además, vale resaltar que la mayoría de trabajos se esfuerzan por construir modelos de Traducción Automática para varios idiomas, en su mayoría inglés, alemán, francés, ruso. Estas últimas técnicas no consideran al español por igual, pese a ser uno de los tres lenguajes más hablados en el mundo. Por este motivo, en esta tesis se enfatiza el aprendizaje de modelos para la traducción del español al inglés. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2020-03-03T22:28:44Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2020-03-03T22:28:44Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2020 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| dc.identifier.other.none.fl_str_mv |
1072614 |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12590/16239 |
| identifier_str_mv |
1072614 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12590/16239 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Católica San Pablo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Católica San Pablo Repositorio - UCSP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCSP-Institucional instname:Universidad Católica San Pablo instacron:UCSP |
| instname_str |
Universidad Católica San Pablo |
| instacron_str |
UCSP |
| institution |
UCSP |
| reponame_str |
UCSP-Institucional |
| collection |
UCSP-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucsp.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/c2deee4d-2672-47c1-93f9-2fd935628bbf/download https://repositorio.ucsp.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/a1285514-2c86-491f-9a7b-11db40c88c42/download https://repositorio.ucsp.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/b40da2c3-39d6-4045-87b5-3494b75fb915/download https://repositorio.ucsp.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/12559097-9096-433b-ba08-4562fcb056af/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
8794a3e54bfe545ca40d524f26ad95b9 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 ecc3fe86e5e9da424253a62604a338db de760a57a6cef1b69e248e625e1bde91 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universidad Católica San Pablo |
| repository.mail.fl_str_mv |
dspace@ucsp.edu.pe |
| _version_ |
1851053037881131008 |
| spelling |
Ochoa Luna, José EduardoBragagnini Mendizábal, César Marchelo2020-03-03T22:28:44Z2020-03-03T22:28:44Z20201072614https://hdl.handle.net/20.500.12590/16239El estado de arte en traducción automática está representado por una arquitectura encoder-decoder attention, teniendo como mayor criterio la atención específica de ciertas palabras durante diferentes momentos en la traducción de una oración fuente. El presente trabajo propone distintas modificaciones a una arquitectura encoder-decoder attention en que la información total de una sentencia es aprovechada por el mecanismo de atención, logrando que se considere por igual el vector representativo y las partes focalizadas de este. Nuestros resultados demuestran que estas modificaciones mejoran la traducción en relación a una línea base competitiva. Además, vale resaltar que la mayoría de trabajos se esfuerzan por construir modelos de Traducción Automática para varios idiomas, en su mayoría inglés, alemán, francés, ruso. Estas últimas técnicas no consideran al español por igual, pese a ser uno de los tres lenguajes más hablados en el mundo. Por este motivo, en esta tesis se enfatiza el aprendizaje de modelos para la traducción del español al inglés.Tesisapplication/pdfspaUniversidad Católica San PabloPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad Católica San PabloRepositorio - UCSPreponame:UCSP-Institucionalinstname:Universidad Católica San Pabloinstacron:UCSPTraducción automática neuronalTraducción automáticaLenguaje de bajos recursosLenguaje de altos recursosDeep learningInformación conceptualhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.01Traducción automática del español al inglés usando redes neuronales profundas con información conceptual de sentenciasinfo:eu-repo/semantics/masterThesisSUNEDUMaestro en Ciencia de la ComputaciónUniversidad Católica San Pablo. Facultad de Ingeniería y ComputaciónMaestríaCiencia de la ComputaciónEscuela Profesional de Ciencia de la Computación29738760https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALBRAGAGNINI_MENDIZABAL_CES_TRA.pdfBRAGAGNINI_MENDIZABAL_CES_TRA.pdfapplication/pdf4281306https://repositorio.ucsp.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/c2deee4d-2672-47c1-93f9-2fd935628bbf/download8794a3e54bfe545ca40d524f26ad95b9MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucsp.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/a1285514-2c86-491f-9a7b-11db40c88c42/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTBRAGAGNINI_MENDIZABAL_CES_TRA.pdf.txtBRAGAGNINI_MENDIZABAL_CES_TRA.pdf.txtExtracted texttext/plain213548https://repositorio.ucsp.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/b40da2c3-39d6-4045-87b5-3494b75fb915/downloadecc3fe86e5e9da424253a62604a338dbMD53THUMBNAILBRAGAGNINI_MENDIZABAL_CES_TRA.pdf.jpgBRAGAGNINI_MENDIZABAL_CES_TRA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3827https://repositorio.ucsp.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/12559097-9096-433b-ba08-4562fcb056af/downloadde760a57a6cef1b69e248e625e1bde91MD5420.500.12590/16239oai:repositorio.ucsp.edu.pe:20.500.12590/162392023-11-14 10:23:12.993https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://repositorio.ucsp.edu.peRepositorio Institucional de la Universidad Católica San Pablodspace@ucsp.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.415835 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).