Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations
Descripción del Articulo
Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una escala validad que determina la percepción de la cultura de retroalimentación en países de habla inglesa. El objetivo de este trabajo es validar este cuestionario en su versión espanola ̃ en estudiantes de medicina...
| Autores: | , , , , , , |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de Publicación: | 2021 |
| Institución: | Universidad Continental |
| Repositorio: | CONTINENTAL-Institucional |
| Lenguaje: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.continental.edu.pe:20.500.12394/10104 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12394/10104 https://doi.org/10.1016/j.edumed.2020.09.013 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Educación médica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.02 |
| id |
UCON_e5b320ae77927e79b9c4b3e61d3c63e0 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.continental.edu.pe:20.500.12394/10104 |
| network_acronym_str |
UCON |
| network_name_str |
CONTINENTAL-Institucional |
| repository_id_str |
4517 |
| dc.title.es_ES.fl_str_mv |
Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
| dc.title.alternative.es_ES.fl_str_mv |
Traducción al español y validación del cuestionario de retroalimentación en educación médica (FEEDME-Cultura) durante rotaciones clínicas |
| title |
Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
| spellingShingle |
Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations Huancahuire-Vega, Salomón Educación médica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.02 |
| title_short |
Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
| title_full |
Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
| title_fullStr |
Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
| title_full_unstemmed |
Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
| title_sort |
Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
| author |
Huancahuire-Vega, Salomón |
| author_facet |
Huancahuire-Vega, Salomón White, Michael Campos, Juliana da Fonseca Castillo-Ariza, Martín, D. Carranza-Esteban, Renzo Felipe Rodriguez-Alarcon, J.Franco Mejia, Christian R. |
| author_role |
author |
| author2 |
White, Michael Campos, Juliana da Fonseca Castillo-Ariza, Martín, D. Carranza-Esteban, Renzo Felipe Rodriguez-Alarcon, J.Franco Mejia, Christian R. |
| author2_role |
author author author author author author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Huancahuire-Vega, Salomón White, Michael Campos, Juliana da Fonseca Castillo-Ariza, Martín, D. Carranza-Esteban, Renzo Felipe Rodriguez-Alarcon, J.Franco Mejia, Christian R. |
| dc.subject.es_ES.fl_str_mv |
Educación médica |
| topic |
Educación médica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.02 |
| dc.subject.ocde.es_ES.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.02 |
| description |
Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una escala validad que determina la percepción de la cultura de retroalimentación en países de habla inglesa. El objetivo de este trabajo es validar este cuestionario en su versión espanola ̃ en estudiantes de medicina peruanos durante una rotación clínica. Métodos: Un estudio observacional, analítico de tipo instrumental fue realizado en 139 estu- diantes de medicina. La validez de la escala fue determinada por V-de-Aiken e intervalos de confianza. Se realizaron pruebas de análisis factorial y alfa de Cronbach. Resultados: Todos los valores fueron estadísticamente significativos cuando se evaluaron con el coeficiente V-de-Aiken. Además, la asimetría y curtosis de todos los ítems son adecuados ya que no exceden el rango >± 1.5. La significancia de la prueba de esfericidad de Barlett (1521.8; gl = 120; p = 0.001) y el coeficiente Kaiser Meyer-Olkin (KMO= .953) fueron adecuados y el análisis factorial exploratorio reveló una estructura de dos factores. El coeficiente de Cronbach de la escala total y sus factores, fue superior a 0,80. Conclusiones: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica en espanol ̃ es una escala válida para evaluar la percepción sobre la cultura de retroalimentación en estudi- antes de medicina que están realizando rotación clínica. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-10-14T02:08:58Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-10-14T02:08:58Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
| dc.type.es_ES.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| dc.type.version.es_ES.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.citation.es_ES.fl_str_mv |
Huancahuire, S., White, M., Campos, J., Castillo, M., Carranza, R., Rodriguez, J., Mejia, C. (2021). Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations [Traducción al español y validación del cuestionario de retroalimentación en educación médica (FEEDME-Cultura) durante rotaciones clínicas]. Educacion Medica, 22(3), 144-148. https://doi.org/10.1016/j.edumed.2020.09.013 |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12394/10104 |
| dc.identifier.journal.es_ES.fl_str_mv |
Educacion Medica |
| dc.identifier.doi.es_ES.fl_str_mv |
https://doi.org/10.1016/j.edumed.2020.09.013 |
| identifier_str_mv |
Huancahuire, S., White, M., Campos, J., Castillo, M., Carranza, R., Rodriguez, J., Mejia, C. (2021). Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations [Traducción al español y validación del cuestionario de retroalimentación en educación médica (FEEDME-Cultura) durante rotaciones clínicas]. Educacion Medica, 22(3), 144-148. https://doi.org/10.1016/j.edumed.2020.09.013 Educacion Medica |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12394/10104 https://doi.org/10.1016/j.edumed.2020.09.013 |
| dc.language.iso.es_ES.fl_str_mv |
eng |
| language |
eng |
| dc.relation.es_ES.fl_str_mv |
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1575181320301480 |
| dc.rights.es_ES.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_ES.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.license.es_ES.fl_str_mv |
Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) |
| dc.rights.accessRights.es_ES.fl_str_mv |
Acceso abierto |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Acceso abierto |
| dc.format.extent.es_ES.fl_str_mv |
p. 144-148 |
| dc.publisher.es_ES.fl_str_mv |
Universidad Continental |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONTINENTAL-Institucional instname:Universidad Continental instacron:CONTINENTAL |
| instname_str |
Universidad Continental |
| instacron_str |
CONTINENTAL |
| institution |
CONTINENTAL |
| reponame_str |
CONTINENTAL-Institucional |
| collection |
CONTINENTAL-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.continental.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/df6307d5-1ab9-4ddc-a5b1-fd13550b73c9/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad Continental |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@continental.edu.pe |
| _version_ |
1852042710722019328 |
| spelling |
Huancahuire-Vega, SalomónWhite, MichaelCampos, Juliana da FonsecaCastillo-Ariza, Martín, D.Carranza-Esteban, Renzo FelipeRodriguez-Alarcon, J.FrancoMejia, Christian R.2021-10-14T02:08:58Z2021-10-14T02:08:58Z2021Huancahuire, S., White, M., Campos, J., Castillo, M., Carranza, R., Rodriguez, J., Mejia, C. (2021). Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations [Traducción al español y validación del cuestionario de retroalimentación en educación médica (FEEDME-Cultura) durante rotaciones clínicas]. Educacion Medica, 22(3), 144-148. https://doi.org/10.1016/j.edumed.2020.09.013https://hdl.handle.net/20.500.12394/10104Educacion Medicahttps://doi.org/10.1016/j.edumed.2020.09.013Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una escala validad que determina la percepción de la cultura de retroalimentación en países de habla inglesa. El objetivo de este trabajo es validar este cuestionario en su versión espanola ̃ en estudiantes de medicina peruanos durante una rotación clínica. Métodos: Un estudio observacional, analítico de tipo instrumental fue realizado en 139 estu- diantes de medicina. La validez de la escala fue determinada por V-de-Aiken e intervalos de confianza. Se realizaron pruebas de análisis factorial y alfa de Cronbach. Resultados: Todos los valores fueron estadísticamente significativos cuando se evaluaron con el coeficiente V-de-Aiken. Además, la asimetría y curtosis de todos los ítems son adecuados ya que no exceden el rango >± 1.5. La significancia de la prueba de esfericidad de Barlett (1521.8; gl = 120; p = 0.001) y el coeficiente Kaiser Meyer-Olkin (KMO= .953) fueron adecuados y el análisis factorial exploratorio reveló una estructura de dos factores. El coeficiente de Cronbach de la escala total y sus factores, fue superior a 0,80. Conclusiones: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica en espanol ̃ es una escala válida para evaluar la percepción sobre la cultura de retroalimentación en estudi- antes de medicina que están realizando rotación clínica.p. 144-148engUniversidad Continentalhttps://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1575181320301480info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)Acceso abiertoEducación médicahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#1.02.02Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotationsTraducción al español y validación del cuestionario de retroalimentación en educación médica (FEEDME-Cultura) durante rotaciones clínicasinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionreponame:CONTINENTAL-Institucionalinstname:Universidad Continentalinstacron:CONTINENTALLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.continental.edu.pe/backend/api/core/bitstreams/df6307d5-1ab9-4ddc-a5b1-fd13550b73c9/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5120.500.12394/10104oai:repositorio.continental.edu.pe:20.500.12394/101042021-10-13 21:08:58.114https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessmetadata.onlyhttps://repositorio.continental.edu.peRepositorio de la Universidad Continentalrepositorio@continental.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.391723 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).