«Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788

Descripción del Articulo

En 1785, ante un requerimiento del obispo de Trujillo Baltasar Jaime Martínez Compañón, que había finalizado su visita pastoral, el cura de Magdalena de Cao hizo un reporte que incluía una tabla estadística y en ella anotó al costado una apostilla en que se consignaba la fórmula de la señal de la cr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Castañeda Murga, Juan, Torres Menchola, Denis
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad Católica San Pablo
Repositorio:Revistas - Universidad Católica San Pablo
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:revistas.ucsp.edu.pe:article/1624
Enlace del recurso:https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/1624
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:visitas pastorales
Magdalena de Cao
lengua quíngnam
quechua pastoral
pastoral visits
Quingnam language
pastoral Quechua
id REVUCSP_293072547ada127cfc2ae37bba55e884
oai_identifier_str oai:revistas.ucsp.edu.pe:article/1624
network_acronym_str REVUCSP
network_name_str Revistas - Universidad Católica San Pablo
repository_id_str
spelling «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788«Crossing oneself in the language of the Magdalena de Cao»: Apostilles on an apostille in the statistical register of the doctriner Miguel Cáceda addressed to Bishop Martínez Compañón, 1788Castañeda Murga, JuanTorres Menchola, Denisvisitas pastoralesMagdalena de Caolengua quíngnamquechua pastoralpastoral visitsMagdalena de CaoQuingnam languagepastoral QuechuaEn 1785, ante un requerimiento del obispo de Trujillo Baltasar Jaime Martínez Compañón, que había finalizado su visita pastoral, el cura de Magdalena de Cao hizo un reporte que incluía una tabla estadística y en ella anotó al costado una apostilla en que se consignaba la fórmula de la señal de la cruz en la lengua indígena hablada antiguamente en el pueblo, a la que denominó lengua de Magdalena de Cao. El análisis lingüístico del contenido de la fórmula determinó coincidencias marcadas con la versión de la señal de la cruz en el quechua colonial utilizado para el adoctrinamiento de la población indígena, motivo por el cual postulamos que el idioma referido, en realidad, fue una variedad adquisicional de quechua como segunda lengua, afectada por interferencias fonéticas de otra lengua, posiblemente el quíngnam o lengua pescadora, cuya huella fonética se podría observar en la apostilla.In 1785, at a request from the bishop of Trujillo, Baltasar Jaime Martínez Compañón, who had concluded his pastoral visit, the Magdalena de Cao doctriner wrote a report that included a statistical table and in it he noted on the side an apostille where stated the formula of the sign of the cross in the indigenous language formerly spoken in the town, which he called Magdalena de Cao language. The linguistic analysis of the content of the formula determined marked coincidences with the version of the sign of the cross in colonial Quechua used in the indoctrination of the indigenous population, which is why we postulate that the referred language was an acquisitional variety of Quechua as a second tongue, affected by phonetic interferences from another tongue, possibly Quingnam or Lengua Pescadora, whose phonetic imprint could be observed in the apostille.Universidad Católica San Pablo2024-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiondossierapplication/pdfhttps://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/162410.36901/allpanchis.v51i94.1494Allpanchis; Vol. 51 Núm. 94 (2024): Estudios lingüísticos norperuanos; 113-146Allpanchis; Vol. 51 No. 94 (2024): Estudios lingüísticos norperuanos; 113-1462708-89600252-883510.36901/reponame:Revistas - Universidad Católica San Pabloinstname:Universidad Católica San Pabloinstacron:UCSPspahttps://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/1624/1640Derechos de autor 2024 Denis Torres Menchola, Juan Castañeda Murgahttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:revistas.ucsp.edu.pe:article/16242024-12-01T21:55:29Z
dc.title.none.fl_str_mv «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788
«Crossing oneself in the language of the Magdalena de Cao»: Apostilles on an apostille in the statistical register of the doctriner Miguel Cáceda addressed to Bishop Martínez Compañón, 1788
title «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788
spellingShingle «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788
Castañeda Murga, Juan
visitas pastorales
Magdalena de Cao
lengua quíngnam
quechua pastoral
pastoral visits
Magdalena de Cao
Quingnam language
pastoral Quechua
title_short «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788
title_full «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788
title_fullStr «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788
title_full_unstemmed «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788
title_sort «Persignarse en lengua de la Magdalena de Cao»: Apostillas sobre una apostilla en el padrón estadístico del doctrinero Miguel Cáceda dirigido al obispo Martínez Compañón, 1788
dc.creator.none.fl_str_mv Castañeda Murga, Juan
Torres Menchola, Denis
author Castañeda Murga, Juan
author_facet Castañeda Murga, Juan
Torres Menchola, Denis
author_role author
author2 Torres Menchola, Denis
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv visitas pastorales
Magdalena de Cao
lengua quíngnam
quechua pastoral
pastoral visits
Magdalena de Cao
Quingnam language
pastoral Quechua
topic visitas pastorales
Magdalena de Cao
lengua quíngnam
quechua pastoral
pastoral visits
Magdalena de Cao
Quingnam language
pastoral Quechua
description En 1785, ante un requerimiento del obispo de Trujillo Baltasar Jaime Martínez Compañón, que había finalizado su visita pastoral, el cura de Magdalena de Cao hizo un reporte que incluía una tabla estadística y en ella anotó al costado una apostilla en que se consignaba la fórmula de la señal de la cruz en la lengua indígena hablada antiguamente en el pueblo, a la que denominó lengua de Magdalena de Cao. El análisis lingüístico del contenido de la fórmula determinó coincidencias marcadas con la versión de la señal de la cruz en el quechua colonial utilizado para el adoctrinamiento de la población indígena, motivo por el cual postulamos que el idioma referido, en realidad, fue una variedad adquisicional de quechua como segunda lengua, afectada por interferencias fonéticas de otra lengua, posiblemente el quíngnam o lengua pescadora, cuya huella fonética se podría observar en la apostilla.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-12-01
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dossier
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/1624
10.36901/allpanchis.v51i94.1494
url https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/1624
identifier_str_mv 10.36901/allpanchis.v51i94.1494
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/1624/1640
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 2024 Denis Torres Menchola, Juan Castañeda Murga
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2024 Denis Torres Menchola, Juan Castañeda Murga
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica San Pablo
publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica San Pablo
dc.source.none.fl_str_mv Allpanchis; Vol. 51 Núm. 94 (2024): Estudios lingüísticos norperuanos; 113-146
Allpanchis; Vol. 51 No. 94 (2024): Estudios lingüísticos norperuanos; 113-146
2708-8960
0252-8835
10.36901/
reponame:Revistas - Universidad Católica San Pablo
instname:Universidad Católica San Pablo
instacron:UCSP
instname_str Universidad Católica San Pablo
instacron_str UCSP
institution UCSP
reponame_str Revistas - Universidad Católica San Pablo
collection Revistas - Universidad Católica San Pablo
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1847241174100738048
score 12.888917
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).