El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI

Descripción del Articulo

This article’s main objective is to reconstruct the life of a bilingual Indian —Juan de Albarado, native of Chachapoyas—, based on data of a man that excelled in the exercise of the sword and the pen achieving the highest Renaissance ideal, that is, as an Indian soldier in favor of the crown and as...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Huamanchumo de la Cuba, Ofelia
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2016
Institución:Pontificia Universidad Católica del Perú
Repositorio:Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:revistaspuc:article/14547
Enlace del recurso:http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/revistaira/article/view/14547
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Interpreter
Bilingual Indians
Andean Spanish
Legal documents
Chachapoyas
Intérprete
Indios bilingües
Español andino
Documentos jurídicos
id REVPUCP_af18cab174252f8f78840a3f8c8e400e
oai_identifier_str oai:revistaspuc:article/14547
network_acronym_str REVPUCP
network_name_str Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
repository_id_str
spelling El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVIEl oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVIHuamanchumo de la Cuba, OfeliaInterpreterBilingual IndiansAndean SpanishLegal documentsChachapoyasIntérpreteIndios bilingüesEspañol andinoDocumentos jurídicosChachapoyasThis article’s main objective is to reconstruct the life of a bilingual Indian —Juan de Albarado, native of Chachapoyas—, based on data of a man that excelled in the exercise of the sword and the pen achieving the highest Renaissance ideal, that is, as an Indian soldier in favor of the crown and as officialinterpreter of the Audience of Lima. The revised documentary sources (amemory and an interrogation) also contain illustrative examples of the linguistic and legal competence of an Indian interpreter of the colonial period.Este artículo tiene como objetivo principal perfilar la biografía de un indio bilingüe —Juan de Albarado, natural de Chachapoyas— a través de los datos de la experiencia de vida de quien a la manera del más alto ideal renacentista destacó en el ejercicio de la espada y la pluma, es decir, como soldado indioa favor de la Corona y como lengua oficial de la Audiencia de Lima. Las fuentes documentales revisadas (una memoria y una probanza) contienen además muestras ilustrativas de la competencia lingüística y jurídica de un indiolengua de esa época.Pontificia Universidad Católica del Perú2016-05-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtículo revisado por paresapplication/pdfhttp://revistas.pucp.edu.pe/index.php/revistaira/article/view/1454710.18800/revistaira.201601.002Revista del Instituto Riva-Agüero; Vol. 1 Núm. 1 (2016); 39-762415-5896reponame:Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perúinstname:Pontificia Universidad Católica del Perúinstacron:PUCPspahttp://revistas.pucp.edu.pe/index.php/revistaira/article/view/14547/15157Derechos de autor 2016 Revista del Instituto Riva-Agüerohttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:revistaspuc:article/145472025-08-19T15:51:28Z
dc.title.none.fl_str_mv El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
title El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
spellingShingle El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
Huamanchumo de la Cuba, Ofelia
Interpreter
Bilingual Indians
Andean Spanish
Legal documents
Chachapoyas
Intérprete
Indios bilingües
Español andino
Documentos jurídicos
Chachapoyas
title_short El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
title_full El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
title_fullStr El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
title_full_unstemmed El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
title_sort El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
dc.creator.none.fl_str_mv Huamanchumo de la Cuba, Ofelia
author Huamanchumo de la Cuba, Ofelia
author_facet Huamanchumo de la Cuba, Ofelia
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Interpreter
Bilingual Indians
Andean Spanish
Legal documents
Chachapoyas
Intérprete
Indios bilingües
Español andino
Documentos jurídicos
Chachapoyas
topic Interpreter
Bilingual Indians
Andean Spanish
Legal documents
Chachapoyas
Intérprete
Indios bilingües
Español andino
Documentos jurídicos
Chachapoyas
description This article’s main objective is to reconstruct the life of a bilingual Indian —Juan de Albarado, native of Chachapoyas—, based on data of a man that excelled in the exercise of the sword and the pen achieving the highest Renaissance ideal, that is, as an Indian soldier in favor of the crown and as officialinterpreter of the Audience of Lima. The revised documentary sources (amemory and an interrogation) also contain illustrative examples of the linguistic and legal competence of an Indian interpreter of the colonial period.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-05-01
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artículo revisado por pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/revistaira/article/view/14547
10.18800/revistaira.201601.002
url http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/revistaira/article/view/14547
identifier_str_mv 10.18800/revistaira.201601.002
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/revistaira/article/view/14547/15157
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 2016 Revista del Instituto Riva-Agüero
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2016 Revista del Instituto Riva-Agüero
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica del Perú
publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica del Perú
dc.source.none.fl_str_mv Revista del Instituto Riva-Agüero; Vol. 1 Núm. 1 (2016); 39-76
2415-5896
reponame:Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
instname:Pontificia Universidad Católica del Perú
instacron:PUCP
instname_str Pontificia Universidad Católica del Perú
instacron_str PUCP
institution PUCP
reponame_str Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
collection Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1840901030743638016
score 13.945396
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).