Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish

Descripción del Articulo

In Spanish the sequence como + si (as if ) permits us to define potential or possible events that do not have a real existence. This means that they are not part of the world of facts, and lack a true existence. An expression like “Fue como si me explotara la cara de vergüenza cuando lo vi” (“It was...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Rocha Martínez, Rolando, Conde Marcos, Manuel
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2013
Institución:Academia Peruana de la Lengua
Repositorio:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/117
Enlace del recurso:https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/117
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:spanish
sequence como que
pragmatics
relativization
facticity
español
secuencia como que
pragmática
relativización
facticidad
id REVAPL_be95e9b6f7a9b84827a1a7c9257b5c5d
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/117
network_acronym_str REVAPL
network_name_str Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
repository_id_str
spelling Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in SpanishIndeterminación de lo fáctico en el discurso: Semántica y pragmática de la secuencia Como + Que en españolRocha Martínez, RolandoConde Marcos, Manuelspanishsequence como quepragmaticsrelativizationfacticityespañolsecuencia como quepragmáticarelativizaciónfacticidadIn Spanish the sequence como + si (as if ) permits us to define potential or possible events that do not have a real existence. This means that they are not part of the world of facts, and lack a true existence. An expression like “Fue como si me explotara la cara de vergüenza cuando lo vi” (“It was as if my face was about to explode with shame when I saw him”) permits us to compare a real experience with another that is purely idealized. Discoursively, expressions like these only seek to give us a framework in which the fact is exaggerated in the speech, or they intentionally present a conjectural framework that tends to define the probability of a fact not evidenced by the speaker. Now, a similar discursive function is detected in the alternative variable “como + que” (as though); nevertheless, certain expressions which make up the corpus from which the pertinent analysis will be derived, are referred to objectively corroborating facts, which are assumed as conjectures, not as experiences or verifiable data. The discursive effects, therefore, correspond to a relativization of the factual, of the real events, in the speech. Our goal in this article is to describe the phenomenon of relativization of the factiticity as a pragmatic effectmaking a syntactic tracking to then define the pragmatic effects of the sequence “como + que” in real situations of speech.En castellano la secuencia como + si permite definir sucesos potenciales o posibles que no cuentan con una existencia real; a saber, no pertenecen al terreno de lo fáctico o de los hechos reales. Una expresión del tipo “Fue como si me explotara la cara de vergüenza cuando lo vi” permite comparar una experiencia real con otra virtual; discursivamente, expresiones como estas solo procuran darnos un marco en el que el hecho concreto se exagera en el discurso, o bien nos presenta intencionalmente un marco conjetural que tiende a definir la probabilidad de un hecho no evidenciado por el emisor. Ahora bien, una función discursiva similar la detectamos en la variable alternante como + que; no obstante, ciertas expresiones que constituyen el corpus del cual derivará el análisis pertinente están referidas a hechos objetivamente corroborables, los cuales son asumidos como conjeturas y no como experiencias o datos verificables. Los efectos discursivos, por consiguiente, se corresponden con una relativización de lo fáctico, de lossucesos reales, en el discurso. Nuestro objetivo en el presente artículo será describir el fenómeno de relativización de la facticidad como efecto pragmático haciendo un rastreo sintáctico para luego definir los efectos pragmáticos de la secuencia como + que en situaciones concretas de habla.Academia Peruana de la Lengua2013-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/11710.46744/bapl.201301.006Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; No 55 (2013): Enero - Junio; 189-215Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; Núm. 55 (2013): Enero - Junio; 189-215Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; n. 55 (2013): Enero - Junio; 189-2152708-26440567-6002reponame:Boletín de la Academia Peruana de la Lenguainstname:Academia Peruana de la Lenguainstacron:APLspahttps://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/117/79Derechos de autor 2013 Rolando Rocha Martínez, Manuel Conde Marcoshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/1172021-09-29T19:04:25Z
dc.title.none.fl_str_mv Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish
Indeterminación de lo fáctico en el discurso: Semántica y pragmática de la secuencia Como + Que en español
title Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish
spellingShingle Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish
Rocha Martínez, Rolando
spanish
sequence como que
pragmatics
relativization
facticity
español
secuencia como que
pragmática
relativización
facticidad
title_short Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish
title_full Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish
title_fullStr Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish
title_full_unstemmed Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish
title_sort Uncertainty of what is factual in the discourse: Semantic and pragmatic use in the sequence containing "Como + Que" (as though) in Spanish
dc.creator.none.fl_str_mv Rocha Martínez, Rolando
Conde Marcos, Manuel
author Rocha Martínez, Rolando
author_facet Rocha Martínez, Rolando
Conde Marcos, Manuel
author_role author
author2 Conde Marcos, Manuel
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv spanish
sequence como que
pragmatics
relativization
facticity
español
secuencia como que
pragmática
relativización
facticidad
topic spanish
sequence como que
pragmatics
relativization
facticity
español
secuencia como que
pragmática
relativización
facticidad
description In Spanish the sequence como + si (as if ) permits us to define potential or possible events that do not have a real existence. This means that they are not part of the world of facts, and lack a true existence. An expression like “Fue como si me explotara la cara de vergüenza cuando lo vi” (“It was as if my face was about to explode with shame when I saw him”) permits us to compare a real experience with another that is purely idealized. Discoursively, expressions like these only seek to give us a framework in which the fact is exaggerated in the speech, or they intentionally present a conjectural framework that tends to define the probability of a fact not evidenced by the speaker. Now, a similar discursive function is detected in the alternative variable “como + que” (as though); nevertheless, certain expressions which make up the corpus from which the pertinent analysis will be derived, are referred to objectively corroborating facts, which are assumed as conjectures, not as experiences or verifiable data. The discursive effects, therefore, correspond to a relativization of the factual, of the real events, in the speech. Our goal in this article is to describe the phenomenon of relativization of the factiticity as a pragmatic effectmaking a syntactic tracking to then define the pragmatic effects of the sequence “como + que” in real situations of speech.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-06-30
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/117
10.46744/bapl.201301.006
url https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/117
identifier_str_mv 10.46744/bapl.201301.006
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/117/79
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 2013 Rolando Rocha Martínez, Manuel Conde Marcos
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2013 Rolando Rocha Martínez, Manuel Conde Marcos
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Academia Peruana de la Lengua
publisher.none.fl_str_mv Academia Peruana de la Lengua
dc.source.none.fl_str_mv Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; No 55 (2013): Enero - Junio; 189-215
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; Núm. 55 (2013): Enero - Junio; 189-215
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; n. 55 (2013): Enero - Junio; 189-215
2708-2644
0567-6002
reponame:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
instname:Academia Peruana de la Lengua
instacron:APL
instname_str Academia Peruana de la Lengua
instacron_str APL
institution APL
reponame_str Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
collection Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1847155553004945408
score 13.402391
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).