Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria

Descripción del Articulo

En este trabajo de investigación abordaremos el fortalecimiento de la lengua quechua, en el contexto de escuela rural con niños y niñas de quinto grado de Educación Básica Regular. Sabemos que en una educación intercultural bilingüe se requiere implementar estrategias que aborden la diversidad lingü...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Angulo Blanco, Juan Antonio, Ccahuana Luna, Judith
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2024
Institución:Escuela de Educacion Superior Pedagogica Privada Pukllasunchis
Repositorio:EESPPUKLLASUNCHIS - Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.pukllasunchis.org:PUK/139
Enlace del recurso:http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/139
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Educación Intercultural Bilingüe
uso oral del quechua
aprendizaje de lenguas
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01
id EESPPUKLLA_57cba8786a2ad24f5d1dba9d0936878e
oai_identifier_str oai:repositorio.pukllasunchis.org:PUK/139
network_acronym_str EESPPUKLLA
network_name_str EESPPUKLLASUNCHIS - Institucional
repository_id_str
dc.title.es_PE.fl_str_mv Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria
title Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria
spellingShingle Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria
Angulo Blanco, Juan Antonio
Educación Intercultural Bilingüe
uso oral del quechua
aprendizaje de lenguas
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01
title_short Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria
title_full Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria
title_fullStr Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria
title_full_unstemmed Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria
title_sort Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primaria
author Angulo Blanco, Juan Antonio
author_facet Angulo Blanco, Juan Antonio
Ccahuana Luna, Judith
author_role author
author2 Ccahuana Luna, Judith
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Zea Sánchez, Bacilio
dc.contributor.author.fl_str_mv Angulo Blanco, Juan Antonio
Ccahuana Luna, Judith
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Educación Intercultural Bilingüe
uso oral del quechua
aprendizaje de lenguas
topic Educación Intercultural Bilingüe
uso oral del quechua
aprendizaje de lenguas
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01
description En este trabajo de investigación abordaremos el fortalecimiento de la lengua quechua, en el contexto de escuela rural con niños y niñas de quinto grado de Educación Básica Regular. Sabemos que en una educación intercultural bilingüe se requiere implementar estrategias que aborden la diversidad lingüística, como parte del fortalecimiento de la identidad y afirmación cultural. Sin embargo, existen dificultades en su implementación y puesta en práctica por parte del Ministerio de Educación y por los mismos maestros de Educación Intercultural Bilingüe. Trabajar con los niños y niñas de zona rural, es una oportunidad única, ya que estos niños traen a la escuela una diversidad de saberes de su localidad, los mismos que han heredado desde sus antepasados y son practicados por sus padres y familiares. Esta realidad es muy importante ya que nos permite promover el interaprendizaje y plantear, asimismo, aprendizajes significativos. Esta investigación tiene carácter narrativo y un enfoque eminentemente cualitativo, además tiene como objetivo, diseñar estrategias educativas para fortalecer el uso oral de la lengua quechua. Por ende, nos propusimos, como objetivos específicos, diagnosticar el uso del idioma quechua y diseñar y aplicar diferentes estrategias con un grupo de estudiantes del nivel primario de zona rural, como parte de su educación intercultural y para la vida. Para llevar a cabo este modelo de investigación, se registró y recogió testimonios de los padres de familia, docentes, niños y niñas de la Institución Educativa y se organizó la información de forma detallada empezando desde el diagnóstico del uso oral del idioma quechua. A partir de estas observaciones, se elaboraron diversas estrategias, las mismas que se aplicaron para asegurar la práctica del idioma quechua y fortalecer de esta manera la expresión oral en la lengua materna. Con los resultados alcanzados, llegamos a la conclusión de que los niños andinos están perfectamente dotados para ser bilingües coordinados si tienen la oportunidad de usar oralmente su idioma en diferentes espacios.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-06-02T05:08:35Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-06-02T05:08:35Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024-06-03
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.version.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/139
url http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/139
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Asociación Pukllasunchis
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.none.fl_str_mv reponame:EESPPUKLLASUNCHIS - Institucional
instname:Escuela de Educacion Superior Pedagogica Privada Pukllasunchis
instacron:EESPPUKLLASUNCHIS
instname_str Escuela de Educacion Superior Pedagogica Privada Pukllasunchis
instacron_str EESPPUKLLASUNCHIS
institution EESPPUKLLASUNCHIS
reponame_str EESPPUKLLASUNCHIS - Institucional
collection EESPPUKLLASUNCHIS - Institucional
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/bitstream/PUK/139/1/TESIS%20Angulo%20Juan%20-%20Ccahuana%20Judith.pdf
http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/bitstream/PUK/139/2/license.txt
http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/bitstream/PUK/139/3/TESIS%20Angulo%20Juan%20-%20Ccahuana%20Judith.pdf.txt
http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/bitstream/PUK/139/4/TESIS%20Angulo%20Juan%20-%20Ccahuana%20Judith.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv e59a408b54915f487d9c3e52c7ffbc68
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bec261034c92f784ce09973929e026f4
e8d18648bde6c6715ca2c11a1639eb3b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio EESP Pukllasunchis
repository.mail.fl_str_mv repositorio@pukllasunchis.org
_version_ 1835473105198252032
spelling Zea Sánchez, BacilioAngulo Blanco, Juan AntonioCcahuana Luna, Judith2025-06-02T05:08:35Z2025-06-02T05:08:35Z2024-06-03http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/139En este trabajo de investigación abordaremos el fortalecimiento de la lengua quechua, en el contexto de escuela rural con niños y niñas de quinto grado de Educación Básica Regular. Sabemos que en una educación intercultural bilingüe se requiere implementar estrategias que aborden la diversidad lingüística, como parte del fortalecimiento de la identidad y afirmación cultural. Sin embargo, existen dificultades en su implementación y puesta en práctica por parte del Ministerio de Educación y por los mismos maestros de Educación Intercultural Bilingüe. Trabajar con los niños y niñas de zona rural, es una oportunidad única, ya que estos niños traen a la escuela una diversidad de saberes de su localidad, los mismos que han heredado desde sus antepasados y son practicados por sus padres y familiares. Esta realidad es muy importante ya que nos permite promover el interaprendizaje y plantear, asimismo, aprendizajes significativos. Esta investigación tiene carácter narrativo y un enfoque eminentemente cualitativo, además tiene como objetivo, diseñar estrategias educativas para fortalecer el uso oral de la lengua quechua. Por ende, nos propusimos, como objetivos específicos, diagnosticar el uso del idioma quechua y diseñar y aplicar diferentes estrategias con un grupo de estudiantes del nivel primario de zona rural, como parte de su educación intercultural y para la vida. Para llevar a cabo este modelo de investigación, se registró y recogió testimonios de los padres de familia, docentes, niños y niñas de la Institución Educativa y se organizó la información de forma detallada empezando desde el diagnóstico del uso oral del idioma quechua. A partir de estas observaciones, se elaboraron diversas estrategias, las mismas que se aplicaron para asegurar la práctica del idioma quechua y fortalecer de esta manera la expresión oral en la lengua materna. Con los resultados alcanzados, llegamos a la conclusión de que los niños andinos están perfectamente dotados para ser bilingües coordinados si tienen la oportunidad de usar oralmente su idioma en diferentes espacios.Abstract In this research work we will address the strengthening of the Quechua language, in the context of a rural school with boys and girls in fifth grade of Regular Basic Education. We know that in bilingual intercultural education it is necessary to implement strategies that address linguistic diversity, as part of strengthening identity and cultural affirmation. However, there are difficulties in its implementation and putting into practice by the Ministry of Education and by the Intercultural Bilingual Education teachers themselves. Working with children from rural areas is a unique opportunity, since these children bring to school a diversity of knowledge from their locality, the same knowledge that they have inherited from their ancestors and is practiced by their parents and family members. This reality is very important since it allows us to promote interlearning and also propose significant learning. This research has a narrative nature and an eminently qualitative approach; it also aims to design educational strategies to strengthen the oral use of the Quechua language. Therefore, we proposed, as specific objectives, to diagnose the use of the Quechua language and design and apply different strategies with a group of primary level students in a rural area, as part of their intercultural and life education. To carry out this research model, testimonies from parents, teachers, boys and girls of the Educational Institution were recorded and collected and the information was organized in detail starting from the diagnosis of the oral use of the Quechua language. From these observations, various strategies were developed, the same ones that were applied to ensure the practice of the Quechua language and thus strengthen oral expression in the mother tongue. With the results achieved, we conclude that Andean children are perfectly equipped to be coordinated bilinguals if they have the opportunity to use their language orally in different spaces. Keywords: Bilingual Intercultural Education, oral use of Quechua, language learning.Pisi rimayllapi willasayki Kay hatun maskana llamk’ayniykupi t’aqwirisunchik, Qichwa Simita llanllarichinanchikmanta, hawa llaqta Yachaywasinkunapi, pisqa yupay uña sulk’a wawakunawan Educacion Basica Regular sutichasqapi. Yachasqanchikman hina huk yachay nisqa Educación Intercultural Bilingüeqa, munanchik churayta tukuy ruraykunata qichwa siminchis rimanapaq, chaywantaq aswantaran llanllarichinanchikpaq hinantin ayllunchikpi yachayninchiskunamanta. Ichaqa, llamk’aynin ukhupi taririkun tukuy sasachakuykuna, imaraykuchus Ministerio de Educación sutichasqa wasimanta, Hamawt’akuna iskay qhawayniyuq kananku. Hawa llaqtapi wawakunawan llank’ayqa, hukmanta yachay qarariymi, chay wawakunaqa yachanku, apamunku tukuy yachayta llaqtankumanta. Ñawpaq awichunchikkunaqa tukuy yachayninkuta yacharichitamanchik, ñawpaqman tayta mamakuna kaqllataq ayllunchikkuna puririchinanpaq. Kay llamk’ana maskana ruwayqa kachkan huk qhawariyniyuq, qhawarin tukuy rurayta, kaqllatataq kachkan huk p’itwiy nisqawan, ruray tukuy ruraykunata qichwa siminchis llamllarichinanchikpaq, chaypaqtaq qawariyku kimsa p’itwiykunata, ñawpaqta qawarisaqku imaynas kachkan qichwa rimaywan chayta, chaymanta rurarisaqku tukuy ruwaykunata hinamantataq llank’arichkaqku tukuy ruraynikuta chay rurayqa llamk’arikunqa hawa llaqtapi tiyaq wawakunawan, ichaqa qhawarinqa chay kawsay suyuwan. Ñawpaqman kay hatun llamk’ayninchikta aparinanchikpaqqa, uqarikun tukuy hatun yachaykunamanta, willarikuykunamanta, yuyaymanakunamanta tapurikun tayta mamakunata, yachachiqkunata, wawakunata chay yachaywasimanta. Chay yachaykunata allcharikun qallariyninmanta t’aqwirikuspa, qichwa simi rimaykunamanta, maykunapis rimanku wawakuna, chaypaqmi qhawarikun imaymana yachanakunata wawakuna huqmanta qichwa simi yuyarinankupaq, paykuna kawsayninmanta pacha llipim qhawayninkuta yupaychaspa. Kaqllamantataq kay ruray apariwasun huk tukuyman, pisqa huñu wawakunan mana rimankuchu qichwa simi rimayninchikta Yachay wasipi kachkaspa. Hinamantataq, rurarikun tukuy yachana yachaykuna Qichwa simip rimaynin ñawpaqman llamllarinampaq. Kay llank’aywan hayparinchik llipim hawa suyu wawakuna, allim yuyaysapa kanankupaq, huk, iskay hinallataq kimsa simikuna rimanankupaq, paykunaqa hastawanpas yacharinkumanmi Inglis nisqa simitapas.application/pdfspaAsociación PukllasunchisPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Educación Intercultural Bilingüeuso oral del quechuaaprendizaje de lenguashttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01Fortalecimiento de la Expresión Oral En Lengua Quechua para el Aprendizaje de las Niñas y los Niños de en una Escuela Primariainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionreponame:EESPPUKLLASUNCHIS - Institucionalinstname:Escuela de Educacion Superior Pedagogica Privada Pukllasunchisinstacron:EESPPUKLLASUNCHISSUNEDUhttps://orcid.org/0009-0001-4927-204540251513https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional112096Eguiluz Duffy, Cecilia MaríaSuárez Sánchez, RichardConde Marquina, Antonieta7114266772395952Licenciado en Educación Primaria Intercultural BilingüeEducación Primaria Intercultural BilingüeEscuela de Educación Superior Pedagógica Privada PukllasunchisORIGINALTESIS Angulo Juan - Ccahuana Judith.pdfTESIS Angulo Juan - Ccahuana Judith.pdfTesis para optar el título profesional de Licenciado en Educación Primaria Intercultural Bilingüeapplication/pdf6214375http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/bitstream/PUK/139/1/TESIS%20Angulo%20Juan%20-%20Ccahuana%20Judith.pdfe59a408b54915f487d9c3e52c7ffbc68MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/bitstream/PUK/139/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTTESIS Angulo Juan - Ccahuana Judith.pdf.txtTESIS Angulo Juan - Ccahuana Judith.pdf.txtExtracted texttext/plain290400http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/bitstream/PUK/139/3/TESIS%20Angulo%20Juan%20-%20Ccahuana%20Judith.pdf.txtbec261034c92f784ce09973929e026f4MD53THUMBNAILTESIS Angulo Juan - Ccahuana Judith.pdf.jpgTESIS Angulo Juan - Ccahuana Judith.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5778http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/bitstream/PUK/139/4/TESIS%20Angulo%20Juan%20-%20Ccahuana%20Judith.pdf.jpge8d18648bde6c6715ca2c11a1639eb3bMD54PUK/139oai:repositorio.pukllasunchis.org:PUK/1392025-06-02 03:02:17.614Repositorio EESP Pukllasunchisrepositorio@pukllasunchis.orgTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.7211075
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).