EL MESTIZAJE LITERARIO PERUANO: DEL INCA GARCILASO A VARGAS LLOSA*

Descripción del Articulo

Two great cultures, the European and the Andean embrace to become onein Peru, a fusion made evident in its literature. Writers such as Garcilaso theInca and Guaman Poma strive to express themselves in a language nottheirs. Arguedas chooses the variant (Quechua or Spanish) that best suitshis interest...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Martos Carrera, Marco
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2005
Institución:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:ojs.csi.unmsm:article/7830
Enlace del recurso:https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/7830
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Guamán Poma
Garcilaso
Vargas Llosa
"Mestizo" literatnre
mestizaje
Descripción
Sumario:Two great cultures, the European and the Andean embrace to become onein Peru, a fusion made evident in its literature. Writers such as Garcilaso theInca and Guaman Poma strive to express themselves in a language nottheirs. Arguedas chooses the variant (Quechua or Spanish) that best suitshis interests; Vallejo recurs to a broken syntax to reveal his caotic innerfears. In Mario Vargas Llosa's writing the European language wins easily,el ose to the decanted Spanish of Garcilaso and the tricky style of GuamanPoma. In all these writers, one language lives within the other, a cultureinside another culture.
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).