1
tesis de grado
Este trabajo de investigación titulado “Análisis de la Terminología en español en el Videojuego Dota 2”, tuvo como objetivo general analizar la terminología usada en el videojuego DOTA 2, y a su vez como objetivos específicos determinar los componentes lingüísticos, determinar los componentes cognitivos y determinar los componentes sociales en la terminología usada dentro del video juego Dota 2 por usuarios que tienen como lengua materna el idioma español. El tipo de estudio de esta investigación fue aplicado, con un diseño de estudio de casos. Así mismo, como escenario de estudio se tuvo el videojuego DOTA 2, como participantes se tuvo los términos utilizados en el videojuego DOTA 2 los cuales son utilizados por jugadores de todas partes del mundo, en este caso la terminología que se analizó fue en el idioma español. Se analizó un total de 50 términos. Conjuntamen...
2
artículo
Publicado 2021
Enlace
Enlace
This study corresponds to a mixed research perspective, of a propositional type, with the purpose of improving the writing of gastronomic texts in Spanish in students of the curricular experience Direct Translation I of the Universidad César Vallejo, developing aspects that favour the adequate use of the grammatical rules of Spanish and the punctuation marks in the translation of specialized texts. In recent years, a great interest has emerged in research on orthography in relation to translation (Martínez de Sousa, 2004; Veloso, 2004; Claros, 2008). In the theoretical foundation the principles of orthography established by Meneses (2016), the contributions that have referred to communication and the adaptation of uses according to the characteristics of the sender and the client in the translation process are addressed; as well as the orthographic regulations in Spanish. In order to a...