1
tesis de grado
Publicado 2020
Enlace
Enlace
Existe limitada información sobre el uso que los profesionales de la traducción dan a las redes sociales. Twitter, por ejemplo, es una de las plataformas de microblogging más usadas por esta comunidad y, a diferencia de otras, es considerada una esfera pública donde tienen lugar el intercambio de información y la accesibilidad inmediata a ella para cualquier usuario registrado. Los comportamientos relacionados a la producción de contenido y la interacción, así como las motivaciones de esta comunidad y la utilidad de esta red social para sus miembros, son aún inexplorados. Por ello, la presente investigación estudiará, mediante una etnografía digital, los comportamientos de aquellos traductores profesionales que utilicen Twitter como medio para interactuar con otros usuarios, pertenecientes o no a la comunidad traductora, en base a tres aspectos: la construcción de una red de...
2
tesis de grado
Publicado 2024
Enlace
Enlace
La labor traductora ha permitido que la medicina sea una de las ciencias con mayor evolución al democratizar la información sobre investigaciones, tratamientos, diagnósticos, entre otros procesos. Aunque la traducción médica sea para algunos traductólogos una submodalidad de la traducción científico-técnica, la creciente investigación sobre las particularidades de los textos científicos ha permitido la distinción entre lo técnico, jurídico, económico y, más recientemente, lo médico. Esta distinción se basa en aspectos del registro, terminológicos, morfosintácticos y pragmáticos de los diferentes tipos de textos especializados. La investigación en traducción médica ha resaltado convenciones de estos textos con respecto a su lengua origen, que a veces producen errores o problemas al traducirlos a otra lengua. El presente trabajo comentará y analizará los focos de ...