El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú
Descripción del Articulo
Debido a la pandemia causada por la COVID-19, se observa una creciente demanda de intérpretes, especialmente en los servicios sanitarios. La modalidad de interpretación médica remota genera un impacto psicológico en los intérpretes, ya que no es solo necesario que el intérprete conozca la terminolog...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2021 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/654578 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/654578 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Interpretación médica COVID-19 Manejo de emociones Medical interpretation Managing emotions http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UUPC_e85172b4cb6171aff6f9c644b4dcc55d |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/654578 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.en_US.fl_str_mv |
El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú |
| dc.title.alternative.en_US.fl_str_mv |
Remote interpreters’ emotions management in the Context of the COVID-19 Pandemic in Lima, Peru |
| title |
El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú |
| spellingShingle |
El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú Quintana Rojas, Lyn Valentina Interpretación médica COVID-19 Manejo de emociones Medical interpretation Managing emotions http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú |
| title_full |
El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú |
| title_fullStr |
El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú |
| title_full_unstemmed |
El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú |
| title_sort |
El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, Perú |
| author |
Quintana Rojas, Lyn Valentina |
| author_facet |
Quintana Rojas, Lyn Valentina Valverde Castro, Jennifer Paola |
| author_role |
author |
| author2 |
Valverde Castro, Jennifer Paola |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Ramirez Colombier, Marco Arturo Valdivia Bravo, Iriana Milagros |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Quintana Rojas, Lyn Valentina Valverde Castro, Jennifer Paola |
| dc.subject.en_US.fl_str_mv |
Interpretación médica COVID-19 Manejo de emociones Medical interpretation Managing emotions |
| topic |
Interpretación médica COVID-19 Manejo de emociones Medical interpretation Managing emotions http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.en_US.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
Debido a la pandemia causada por la COVID-19, se observa una creciente demanda de intérpretes, especialmente en los servicios sanitarios. La modalidad de interpretación médica remota genera un impacto psicológico en los intérpretes, ya que no es solo necesario que el intérprete conozca la terminología específica, la cultura de los receptores y el contexto en el que trabaja, sino también es necesario que conozca las dificultades personales o emocionales que se pueda ocasionar de dicho contacto con los pacientes. La presente investigación busca conocer cómo los intérpretes médicos, que trabajan bajo la modalidad de IR en el contexto actual, manejan el impacto emocional que se produce con frecuencia en una sesión de trabajo. Se busca identificar las técnicas aplicadas por los intérpretes para manejar el impacto emocional que la información pueda generar en ellos y en sus interlocutores. Por ello, la presente investigación se centra en los intérpretes médicos en la modalidad remota en el contexto de la COVID-19 en Lima quienes nos brindaran información crucial para poder lograr los objetivos de la investigación. Este grupo se encuentra dividido en dos: estudiantes y egresados de la carrera de traducción e interpretación y personas bilingües o pertenecientes a otra profesión. Se propone aplicar entrevistas a diez intérpretes médicos de modalidad remota que trabajen en diferentes call centers de Lima mediante la plataforma de Zoom. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-02-22T04:07:59Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-02-22T04:07:59Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2021-01-05 |
| dc.type.en_US.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
| dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/654578 |
| dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/654578 |
| identifier_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.en_US.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/8/QuintanaR_L.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/7/QuintanaR_L.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/10/QuintanaR_L_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/6/QuintanaR_L.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/9/QuintanaR_L_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/3/QuintanaR_L.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/4/QuintanaR_L.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/5/QuintanaR_L_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/1/license_rdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
be5aa0a721a73d1e3d12eb4bfaf7a552 aa0e486694ef574702b1eda3943ba708 74d03bf7f4d672124283db799dfef459 f1e828c22658fd997d0452829e6baf7d 48c43a241c91a00e2707c0885ff1033b bdf72372d15a9060399fb3ee5c2427eb 1a574bf8a78549288566252b27d74ca5 33d8c81986956fcf2a28192c445b8f67 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846065738012426240 |
| spelling |
3702cbe44dad0aee15dfc0680894839a500a159d3399c9fccb566d90cbf4548893a500Ramirez Colombier, Marco ArturoValdivia Bravo, Iriana Milagros759527807079f07cb38ee81025087b19600http://orcid.org/0000-0003-2058-8668464b31f38f69e6454001cd28acba638d500Quintana Rojas, Lyn ValentinaValverde Castro, Jennifer Paola2021-02-22T04:07:59Z2021-02-22T04:07:59Z2021-01-05http://hdl.handle.net/10757/6545780000 0001 2196 144XDebido a la pandemia causada por la COVID-19, se observa una creciente demanda de intérpretes, especialmente en los servicios sanitarios. La modalidad de interpretación médica remota genera un impacto psicológico en los intérpretes, ya que no es solo necesario que el intérprete conozca la terminología específica, la cultura de los receptores y el contexto en el que trabaja, sino también es necesario que conozca las dificultades personales o emocionales que se pueda ocasionar de dicho contacto con los pacientes. La presente investigación busca conocer cómo los intérpretes médicos, que trabajan bajo la modalidad de IR en el contexto actual, manejan el impacto emocional que se produce con frecuencia en una sesión de trabajo. Se busca identificar las técnicas aplicadas por los intérpretes para manejar el impacto emocional que la información pueda generar en ellos y en sus interlocutores. Por ello, la presente investigación se centra en los intérpretes médicos en la modalidad remota en el contexto de la COVID-19 en Lima quienes nos brindaran información crucial para poder lograr los objetivos de la investigación. Este grupo se encuentra dividido en dos: estudiantes y egresados de la carrera de traducción e interpretación y personas bilingües o pertenecientes a otra profesión. Se propone aplicar entrevistas a diez intérpretes médicos de modalidad remota que trabajen en diferentes call centers de Lima mediante la plataforma de Zoom.Due to the pandemic caused by the COVID-19, there is a high demand for remote interpreters in health services. Remote medical interpreting has a psychological impact on interpreters as it is not only necessary to know the medical terminology, the culture they are facing, the context in which they work, but it is also necessary to know the personal or emotional difficulties that may arise from the contact with patients. The present research seeks to know how medical interpreters, working remotely in the current context, manage the emotional impact that often occurs in a working session. The objective is to identify the techniques applied by the interpreters to manage the emotional impact that the exchanging of information may cause in them and in their interlocutors. Therefore, this research focuses on medical remote interpreters in the context of COVID-19 in Lima who will provide crucial information in order to achieve the objectives of the research. This group of interpreters is divided in two: students and translation and interpreting graduates and bilingual or other professionals. We propose to interview ten medical interpreters working remotely during this pandemic in different call centers in Lima through Zoom.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCInterpretación médicaCOVID-19Manejo de emocionesMedical interpretationManaging emotionshttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01El manejo de emociones de los intérpretes en la interpretación médica remota en el contexto de la pandemia de la COVID-19 en Lima, PerúRemote interpreters’ emotions management in the Context of the COVID-19 Pandemic in Lima, Peruinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2021-03-12T21:12:05Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0001-9554-2790https://orcid.org/0000-002-2496-6876https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller231126CONVERTED2_37296432091-01-05QuintanaR_L.pdfQuintanaR_L.pdfapplication/pdf295731https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/8/QuintanaR_L.pdfbe5aa0a721a73d1e3d12eb4bfaf7a552MD58falseTHUMBNAILQuintanaR_L.pdf.jpgQuintanaR_L.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg33353https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/7/QuintanaR_L.pdf.jpgaa0e486694ef574702b1eda3943ba708MD57false2091-01-05QuintanaR_L_Ficha.pdf.jpgQuintanaR_L_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg26288https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/10/QuintanaR_L_Ficha.pdf.jpg74d03bf7f4d672124283db799dfef459MD510falseTEXTQuintanaR_L.pdf.txtQuintanaR_L.pdf.txtExtracted texttext/plain99462https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/6/QuintanaR_L.pdf.txtf1e828c22658fd997d0452829e6baf7dMD56false2091-01-05QuintanaR_L_Ficha.pdf.txtQuintanaR_L_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain2103https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/9/QuintanaR_L_Ficha.pdf.txt48c43a241c91a00e2707c0885ff1033bMD59falseORIGINALQuintanaR_L.pdfQuintanaR_L.pdfapplication/pdf478690https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/3/QuintanaR_L.pdfbdf72372d15a9060399fb3ee5c2427ebMD53true2091-01-05QuintanaR_L.docxQuintanaR_L.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document153618https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/4/QuintanaR_L.docx1a574bf8a78549288566252b27d74ca5MD54false2091-01-05QuintanaR_L_Ficha.pdfQuintanaR_L_Ficha.pdfapplication/pdf269394https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/5/QuintanaR_L_Ficha.pdf33d8c81986956fcf2a28192c445b8f67MD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654578/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/654578oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6545782025-07-19 20:55:00.638Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.085615 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).