La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual

Descripción del Articulo

El presente trabajo busca identificar las concepciones de calidad de los destinatarios e intérpretes para determinar la relación entre las necesidades de los destinatarios y los principios de calidad de los intérpretes. Para ello, se tomó como referencia las dimensiones de interpretación de Pöchhack...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Palomino Pereda, Laura Lisset, Barrenechea Alvarez, Daniel Guillermo
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2022
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/659090
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/659090
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Modelo comunicativo
Calidad en interpretación
Intérpretes
Communicative model
Quality in interpretation
Interpreters
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UUPC_bfdaedba20ff8b9443686fca3f1e0205
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/659090
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual
dc.title.alternative.es_PE.fl_str_mv Exploring Quality in Conference Interpreting from a Communicative and Dual Perspective: User and Interpreter Views
title La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual
spellingShingle La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual
Palomino Pereda, Laura Lisset
Modelo comunicativo
Calidad en interpretación
Intérpretes
Communicative model
Quality in interpretation
Interpreters
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual
title_full La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual
title_fullStr La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual
title_full_unstemmed La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual
title_sort La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual
author Palomino Pereda, Laura Lisset
author_facet Palomino Pereda, Laura Lisset
Barrenechea Alvarez, Daniel Guillermo
author_role author
author2 Barrenechea Alvarez, Daniel Guillermo
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Ramírez Colombier, Marco Arturo
dc.contributor.author.fl_str_mv Palomino Pereda, Laura Lisset
Barrenechea Alvarez, Daniel Guillermo
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Modelo comunicativo
Calidad en interpretación
Intérpretes
Communicative model
Quality in interpretation
Interpreters
topic Modelo comunicativo
Calidad en interpretación
Intérpretes
Communicative model
Quality in interpretation
Interpreters
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo busca identificar las concepciones de calidad de los destinatarios e intérpretes para determinar la relación entre las necesidades de los destinatarios y los principios de calidad de los intérpretes. Para ello, se tomó como referencia las dimensiones de interpretación de Pöchhacker (2013) y el modelo comunicativo de Angelelli (2000). El estudio se realizó en siete conferencias con interpretación simultánea (inglés-español) en Lima, Perú entre agosto de 2018 y junio de 2019. Se empleó una metodología mixta: diez entrevistas a los intérpretes y 86 cuestionarios aplicados a ambos participantes, que contaron con dos escalas de valoración de once criterios lingüísticos y extralingüísticos. Los destinatarios e intérpretes coincidieron en la valoración positiva de pronunciación correcta, fluidez y seguridad en la voz; por el contrario, difirieron en la valoración de la fidelidad y el uso correcto de los términos. Se revela que los componentes comunicativos de Angelelli y la situación real impactaron en las concepciones de calidad de ambos actores.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-02-25T00:24:33Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-02-25T00:24:33Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022-01-27
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Tesis
dc.type.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/659090
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/659090
identifier_str_mv 0000 0001 2196 144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/12/Palomino_PL.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/9/Palomino_PL_Resumen.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/11/Palomino_PL.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/14/Palomino_PL_Ficha.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/16/Palomino_PL_Acta.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/8/Palomino_PL_Resumen.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/10/Palomino_PL.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/13/Palomino_PL_Ficha.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/15/Palomino_PL_Acta.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/3/Palomino_PL_Resumen.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/4/Palomino_PL.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/5/Palomino_PL.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/6/Palomino_PL_Ficha.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/7/Palomino_PL_Acta.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/2/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/1/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 8e463f03341f2b09d1f42e71448a0459
259a98483a10972f5dc41b2b4134cc51
259a98483a10972f5dc41b2b4134cc51
bc6c663f16a666e411eeb66651d0570f
5b2e5c6db2bedafceb9b1cd58d47a988
72a9e1a06b3d6b02c90ac8622c15aa49
55ebe0f9e4ee97ab8816c6e2cbc1be37
4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911
6d3366b55e0843cf8840f132da1899c7
c06e8e37fe4e7a4a4d9abe408f20daaf
3dc4eb8a06a444fedcccd05d19cc0a5b
17a41495169b6d224af9a7226d73da4d
e432d6ff6e88373d326887e44c95cac2
6d98b255c735aa3296ee54fa20ce4fd7
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846065798951469056
spelling 0c24ff13bbb4862c23d2235981c64dd5500Ramírez Colombier, Marco Arturo3ac7772410ea0d38e81988faa73ede0d500ffb2803a636886fc24a4a553d7981040500Palomino Pereda, Laura LissetBarrenechea Alvarez, Daniel Guillermo2022-02-25T00:24:33Z2022-02-25T00:24:33Z2022-01-27http://hdl.handle.net/10757/6590900000 0001 2196 144XEl presente trabajo busca identificar las concepciones de calidad de los destinatarios e intérpretes para determinar la relación entre las necesidades de los destinatarios y los principios de calidad de los intérpretes. Para ello, se tomó como referencia las dimensiones de interpretación de Pöchhacker (2013) y el modelo comunicativo de Angelelli (2000). El estudio se realizó en siete conferencias con interpretación simultánea (inglés-español) en Lima, Perú entre agosto de 2018 y junio de 2019. Se empleó una metodología mixta: diez entrevistas a los intérpretes y 86 cuestionarios aplicados a ambos participantes, que contaron con dos escalas de valoración de once criterios lingüísticos y extralingüísticos. Los destinatarios e intérpretes coincidieron en la valoración positiva de pronunciación correcta, fluidez y seguridad en la voz; por el contrario, difirieron en la valoración de la fidelidad y el uso correcto de los términos. Se revela que los componentes comunicativos de Angelelli y la situación real impactaron en las concepciones de calidad de ambos actores.This paper aims to identify users’ and interpreters’ perspectives on interpretation quality to determine the relationship between users’ needs and interpreters’ quality principles. Pöchhacker’s (2013) dimensions of interpreting and Angelelli’s (2000) communication model were thus taken as a reference. The study was carried out in seven conferences with simultaneous interpreting in Lima, Peru between August 2018 and June 2019. 10 interviews were conducted with interpreters and 86 questionnaires with two ranking-order scales of 11 linguistic and extra-linguistic criteria were administered to users and interpreters. The results show that the respondents agreed on the positive rating of correct pronunciation, fluency, and confident voice. However, they differed in the rating of sense consistency and use of correct terminology. It is revealed that Angelelli’s speech components and the real context had an impact on users’ and interpreters’ perspectives on quality.Tesisapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCModelo comunicativoCalidad en interpretaciónIntérpretesCommunicative modelQuality in interpretationInterpretershttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dualExploring Quality in Conference Interpreting from a Communicative and Dual Perspective: User and Interpreter Viewsinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: FrancésLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: Portugués2022-02-25T02:32:59Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://orcid.org/0000-0001-9554-2790https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126CONVERTED2_37633142091-12-31Palomino_PL.pdfPalomino_PL.pdfapplication/pdf413215https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/12/Palomino_PL.pdf8e463f03341f2b09d1f42e71448a0459MD512falseTHUMBNAILPalomino_PL_Resumen.pdf.jpgPalomino_PL_Resumen.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg38078https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/9/Palomino_PL_Resumen.pdf.jpg259a98483a10972f5dc41b2b4134cc51MD59falsePalomino_PL.pdf.jpgPalomino_PL.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg38078https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/11/Palomino_PL.pdf.jpg259a98483a10972f5dc41b2b4134cc51MD511false2091-12-31Palomino_PL_Ficha.pdf.jpgPalomino_PL_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35805https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/14/Palomino_PL_Ficha.pdf.jpgbc6c663f16a666e411eeb66651d0570fMD514false2091-12-31Palomino_PL_Acta.pdf.jpgPalomino_PL_Acta.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg55843https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/16/Palomino_PL_Acta.pdf.jpg5b2e5c6db2bedafceb9b1cd58d47a988MD516falseTEXTPalomino_PL_Resumen.pdf.txtPalomino_PL_Resumen.pdf.txtExtracted texttext/plain4628https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/8/Palomino_PL_Resumen.pdf.txt72a9e1a06b3d6b02c90ac8622c15aa49MD58falsePalomino_PL.pdf.txtPalomino_PL.pdf.txtExtracted texttext/plain80231https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/10/Palomino_PL.pdf.txt55ebe0f9e4ee97ab8816c6e2cbc1be37MD510false2091-12-31Palomino_PL_Ficha.pdf.txtPalomino_PL_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain4https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/13/Palomino_PL_Ficha.pdf.txt4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911MD513false2091-12-31Palomino_PL_Acta.pdf.txtPalomino_PL_Acta.pdf.txtExtracted texttext/plain1964https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/15/Palomino_PL_Acta.pdf.txt6d3366b55e0843cf8840f132da1899c7MD515falseORIGINALPalomino_PL_Resumen.pdfPalomino_PL_Resumen.pdfapplication/pdf141614https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/3/Palomino_PL_Resumen.pdfc06e8e37fe4e7a4a4d9abe408f20daafMD53truePalomino_PL.pdfPalomino_PL.pdfapplication/pdf698966https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/4/Palomino_PL.pdf3dc4eb8a06a444fedcccd05d19cc0a5bMD54false2091-12-31Palomino_PL.docxPalomino_PL.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document382882https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/5/Palomino_PL.docx17a41495169b6d224af9a7226d73da4dMD55false2091-12-31Palomino_PL_Ficha.pdfPalomino_PL_Ficha.pdfapplication/pdf1667052https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/6/Palomino_PL_Ficha.pdfe432d6ff6e88373d326887e44c95cac2MD56false2091-12-31Palomino_PL_Acta.pdfPalomino_PL_Acta.pdfapplication/pdf75994https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/7/Palomino_PL_Acta.pdf6d98b255c735aa3296ee54fa20ce4fd7MD57falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659090/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/659090oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6590902025-07-20 18:25:13.891Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.121034
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).