Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019

Descripción del Articulo

Existe un consenso respecto a que incluir personajes LGTB en la literatura infantil podría ayudar a cambiar la situación actual de homofobia basada en un discurso hegemónico que defiende la heteronormatividad. Este trabajo se enfoca en el análisis de las traducciones del inglés al español de siete á...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Cavero Guerrero, Jorge Luis, Lauro Tavolara, Fabrizia
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/652555
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/652555
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción
Representación
Familias homoparentales
Translation
Representation
Same-sex parent households
id UUPC_39fea3ff9a17ae490a8c665221a17e2d
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/652555
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.en_US.fl_str_mv Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019
dc.title.alternative.en_US.fl_str_mv The Representation of Same-Sex Parent Households Through Translations of Children’s Picture Books published during years 2000 – 2019
title Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019
spellingShingle Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019
Cavero Guerrero, Jorge Luis
Traducción
Representación
Familias homoparentales
Translation
Representation
Same-sex parent households
title_short Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019
title_full Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019
title_fullStr Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019
title_full_unstemmed Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019
title_sort Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019
author Cavero Guerrero, Jorge Luis
author_facet Cavero Guerrero, Jorge Luis
Lauro Tavolara, Fabrizia
author_role author
author2 Lauro Tavolara, Fabrizia
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Villanueva Jordán, Iván Alejandro
dc.contributor.author.fl_str_mv Cavero Guerrero, Jorge Luis
Lauro Tavolara, Fabrizia
dc.subject.en_US.fl_str_mv Traducción
Representación
Familias homoparentales
Translation
Representation
Same-sex parent households
topic Traducción
Representación
Familias homoparentales
Translation
Representation
Same-sex parent households
description Existe un consenso respecto a que incluir personajes LGTB en la literatura infantil podría ayudar a cambiar la situación actual de homofobia basada en un discurso hegemónico que defiende la heteronormatividad. Este trabajo se enfoca en el análisis de las traducciones del inglés al español de siete álbumes ilustrados infantiles con parejas del mismo sexo. Aborda específicamente la representación de las familias homoparentales tanto en los textos fuente como meta, con especial atención a los posibles cambios en las traducciones que visibilicen o invisibilicen a las subjetividades homosexuales en diferentes niveles. Para ello recupera conceptos propuestos por diversos autores relacionados, por un lado, a la literatura infantil y su traducción; y por otro, a la representación de personalidades homosexuales en este género literario y las posibilidades que se despliegan frente a este fenómeno en la traducción.  De este modo, mediante el análisis contrastivo multimodal de las traducciones del corpus de siete álbumes ilustrados con temática LGTB, se indagará en las estrategias de traducción y su repercusión en la representación de las familias homoparentales en el producto final. 
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-08-29T00:22:16Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-08-29T00:22:16Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-07-08
dc.type.en_US.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/652555
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/652555
identifier_str_mv 0000 0001 2196 144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.en_US.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/8/Cavero_GJ.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/7/Cavero_GJ.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/10/Cavero_GJ_Ficha.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/6/Cavero_GJ.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/9/Cavero_GJ_Ficha.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/3/Cavero_GJ.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/4/Cavero_GJ.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/5/Cavero_GJ_Ficha.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/2/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/1/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 26e895147739b44bad25f312fbe1da98
5df5218ae58d478f4b36e213921da555
685afb55631e0ef77772abe3b6e7e813
18dfc7647adb09c0edc97dbcd7e86933
78fd41f35a10bcc1e55c8d7b7b1df4e3
b7d7b1f771ecbd1975a1f4efa48b647e
6f6357cff9408c52db7df5e9b4ef9d8c
e4044631025e93761a02bd0a36f025d0
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1839090207146639360
spelling 10dcafe200293cfe3df50c8bd85a3a89500Villanueva Jordán, Iván Alejandro8091b54313f8685d562df23afd9f9dc5500c06a37cb3774724ca327d2150a6f6902500Cavero Guerrero, Jorge LuisLauro Tavolara, Fabrizia2020-08-29T00:22:16Z2020-08-29T00:22:16Z2020-07-08http://hdl.handle.net/10757/6525550000 0001 2196 144XExiste un consenso respecto a que incluir personajes LGTB en la literatura infantil podría ayudar a cambiar la situación actual de homofobia basada en un discurso hegemónico que defiende la heteronormatividad. Este trabajo se enfoca en el análisis de las traducciones del inglés al español de siete álbumes ilustrados infantiles con parejas del mismo sexo. Aborda específicamente la representación de las familias homoparentales tanto en los textos fuente como meta, con especial atención a los posibles cambios en las traducciones que visibilicen o invisibilicen a las subjetividades homosexuales en diferentes niveles. Para ello recupera conceptos propuestos por diversos autores relacionados, por un lado, a la literatura infantil y su traducción; y por otro, a la representación de personalidades homosexuales en este género literario y las posibilidades que se despliegan frente a este fenómeno en la traducción.  De este modo, mediante el análisis contrastivo multimodal de las traducciones del corpus de siete álbumes ilustrados con temática LGTB, se indagará en las estrategias de traducción y su repercusión en la representación de las familias homoparentales en el producto final. There is a growing consensus on how the inclusion of LGTB characters in children’s literature could help change the current situation in which homophobia is based upon a hegemonic debate that defends heteronormativity. This paper will focus on the analysis of seven children’s picture books about same-sex parents, translated from English to Spanish. It addresses specifically the representation of same-sex parent households both from the source and target texts, with special attention to the possible changes in translation that could reflect or hide the subjectivities of homosexuals at different levels. To this end, we will survey a series of concepts proposed by several authors related to both children’s literature and its translation and to the representation of the homosexual personalities in this genre of literature as well as the possibilities that unfold out of this phenomenon through translation. Thereby, by employing a multimodal contrastive analysis of the translation of a corpus of seven children’s picture books with the LGBT theme, the translation strategies as well as the repercussions of the representation of same-sex parent households in their final product are to be explored.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónRepresentaciónFamilias homoparentalesTranslationRepresentationSame-sex parent householdsRepresentación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019The Representation of Same-Sex Parent Households Through Translations of Children’s Picture Books published during years 2000 – 2019info:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2020-09-02T19:13:42Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#bachillerCONVERTED2_37125742090-07-08Cavero_GJ.pdfCavero_GJ.pdfapplication/pdf555663https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/8/Cavero_GJ.pdf26e895147739b44bad25f312fbe1da98MD58falseTHUMBNAILCavero_GJ.pdf.jpgCavero_GJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35098https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/7/Cavero_GJ.pdf.jpg5df5218ae58d478f4b36e213921da555MD57false2090-07-08Cavero_GJ_Ficha.pdf.jpgCavero_GJ_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg41289https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/10/Cavero_GJ_Ficha.pdf.jpg685afb55631e0ef77772abe3b6e7e813MD510falseTEXTCavero_GJ.pdf.txtCavero_GJ.pdf.txtExtracted texttext/plain94648https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/6/Cavero_GJ.pdf.txt18dfc7647adb09c0edc97dbcd7e86933MD56false2090-07-08Cavero_GJ_Ficha.pdf.txtCavero_GJ_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain2950https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/9/Cavero_GJ_Ficha.pdf.txt78fd41f35a10bcc1e55c8d7b7b1df4e3MD59falseORIGINALCavero_GJ.pdfCavero_GJ.pdfapplication/pdf463521https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/3/Cavero_GJ.pdfb7d7b1f771ecbd1975a1f4efa48b647eMD53true2090-07-08Cavero_GJ.docxCavero_GJ.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document411308https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/4/Cavero_GJ.docx6f6357cff9408c52db7df5e9b4ef9d8cMD54false2090-07-08Cavero_GJ_Ficha.pdfCavero_GJ_Ficha.pdfapplication/pdf139495https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/5/Cavero_GJ_Ficha.pdfe4044631025e93761a02bd0a36f025d0MD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652555/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/652555oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6525552025-07-19 20:55:00.805Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.0672035
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).