Representación de familias homoparentales en las traducciones al español de álbumes ilustrados para niños publicados desde el año 2000 hasta el 2019

Descripción del Articulo

Existe un consenso respecto a que incluir personajes LGTB en la literatura infantil podría ayudar a cambiar la situación actual de homofobia basada en un discurso hegemónico que defiende la heteronormatividad. Este trabajo se enfoca en el análisis de las traducciones del inglés al español de siete á...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Cavero Guerrero, Jorge Luis, Lauro Tavolara, Fabrizia
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/652555
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/652555
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción
Representación
Familias homoparentales
Translation
Representation
Same-sex parent households
Descripción
Sumario:Existe un consenso respecto a que incluir personajes LGTB en la literatura infantil podría ayudar a cambiar la situación actual de homofobia basada en un discurso hegemónico que defiende la heteronormatividad. Este trabajo se enfoca en el análisis de las traducciones del inglés al español de siete álbumes ilustrados infantiles con parejas del mismo sexo. Aborda específicamente la representación de las familias homoparentales tanto en los textos fuente como meta, con especial atención a los posibles cambios en las traducciones que visibilicen o invisibilicen a las subjetividades homosexuales en diferentes niveles. Para ello recupera conceptos propuestos por diversos autores relacionados, por un lado, a la literatura infantil y su traducción; y por otro, a la representación de personalidades homosexuales en este género literario y las posibilidades que se despliegan frente a este fenómeno en la traducción.  De este modo, mediante el análisis contrastivo multimodal de las traducciones del corpus de siete álbumes ilustrados con temática LGTB, se indagará en las estrategias de traducción y su repercusión en la representación de las familias homoparentales en el producto final. 
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).