Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018
Descripción del Articulo
El objetivo principal de la presente investigación fue analizar los tipos de eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018. El diseño fue el estudio de caso, de enfoque cualitativo y la técnica fue el análisis de contenido. La unidad de análisi...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2018 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/24244 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/24244 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Eufemismos Novela Eufemismos formales Eufemismos de significado https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_a7b60c37bfa3192d3be28956507b4985 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/24244 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018 |
| title |
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018 |
| spellingShingle |
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018 Montes De La Cruz, Hilda Maricielo Eufemismos Novela Eufemismos formales Eufemismos de significado https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018 |
| title_full |
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018 |
| title_fullStr |
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018 |
| title_full_unstemmed |
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018 |
| title_sort |
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018 |
| author |
Montes De La Cruz, Hilda Maricielo |
| author_facet |
Montes De La Cruz, Hilda Maricielo |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Mezarina Castañeda, Rossana Delia |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Montes De La Cruz, Hilda Maricielo |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Eufemismos Novela Eufemismos formales Eufemismos de significado |
| topic |
Eufemismos Novela Eufemismos formales Eufemismos de significado https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
El objetivo principal de la presente investigación fue analizar los tipos de eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018. El diseño fue el estudio de caso, de enfoque cualitativo y la técnica fue el análisis de contenido. La unidad de análisis estuvo compuesta por cinco partes de la novela Del amor y otros demonios publicada en 1994. Se utilizó como instrumento una ficha de análisis. Como resultado del análisis, hubo una mayor presencia de los eufemismos de significado con 32 eufemismos encontrados, en su mayoría términos genéricos y metáforas debido a que es en este plano donde más se aprecian las connotaciones culturales y el uso de las figuras retóricas con el objetivo de mantener una estética literaria arraigada al idiolecto propio del autor. Se concluyó que existe una preponderancia de los eufemismos de significado en inglés como el término genérico, la metáfora, la lítotes, entre otros. |
| publishDate |
2018 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2018-12-20T21:36:46Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2018-12-20T21:36:46Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2018 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/24244 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/24244 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo Repositorio Institucional - UCV |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/1/Montes_DLCHM.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/2/license_rdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/4/Montes_DLCHM.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/5/Montes_DLCHM.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 d30180b25ba6c62792e7b747d42839c4 5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661 5aa47302d4a108c145f92a7ed1429977 bb57ba1bd01b51df2897170cf168cd5c |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1807921719209361408 |
| spelling |
Mezarina Castañeda, Rossana DeliaMontes De La Cruz, Hilda Maricielo2018-12-20T21:36:46Z2018-12-20T21:36:46Z2018https://hdl.handle.net/20.500.12692/24244El objetivo principal de la presente investigación fue analizar los tipos de eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018. El diseño fue el estudio de caso, de enfoque cualitativo y la técnica fue el análisis de contenido. La unidad de análisis estuvo compuesta por cinco partes de la novela Del amor y otros demonios publicada en 1994. Se utilizó como instrumento una ficha de análisis. Como resultado del análisis, hubo una mayor presencia de los eufemismos de significado con 32 eufemismos encontrados, en su mayoría términos genéricos y metáforas debido a que es en este plano donde más se aprecian las connotaciones culturales y el uso de las figuras retóricas con el objetivo de mantener una estética literaria arraigada al idiolecto propio del autor. Se concluyó que existe una preponderancia de los eufemismos de significado en inglés como el término genérico, la metáfora, la lítotes, entre otros.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVEufemismosNovelaEufemismos formalesEufemismos de significadohttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53ORIGINALMontes_DLCHM.pdfMontes_DLCHM.pdfapplication/pdf4089456https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/1/Montes_DLCHM.pdfd30180b25ba6c62792e7b747d42839c4MD51CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52TEXTMontes_DLCHM.pdf.txtMontes_DLCHM.pdf.txtExtracted texttext/plain157886https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/4/Montes_DLCHM.pdf.txt5aa47302d4a108c145f92a7ed1429977MD54THUMBNAILMontes_DLCHM.pdf.jpgMontes_DLCHM.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4521https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/24244/5/Montes_DLCHM.pdf.jpgbb57ba1bd01b51df2897170cf168cd5cMD5520.500.12692/24244oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/242442023-06-02 16:32:46.011Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.884572 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).