Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación titulado Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022 tuvo como objetivo analizar las variaciones lingüísticas identificadas en el videojuego Tales of Vesperia. A nivel de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Campos Orosco, Jorge Victor, Sanchez Villacorta, Analighia Sarai
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2022
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/117099
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/117099
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Variación lingüística
Variación diatópica
Variación diastrática
Variación diafásica
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_913ccc7e09ae344e0e1ef8ea1a6d8dc5
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/117099
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
title Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
spellingShingle Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
Campos Orosco, Jorge Victor
Variación lingüística
Variación diatópica
Variación diastrática
Variación diafásica
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
title_full Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
title_fullStr Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
title_full_unstemmed Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
title_sort Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
author Campos Orosco, Jorge Victor
author_facet Campos Orosco, Jorge Victor
Sanchez Villacorta, Analighia Sarai
author_role author
author2 Sanchez Villacorta, Analighia Sarai
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Gálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.author.fl_str_mv Campos Orosco, Jorge Victor
Sanchez Villacorta, Analighia Sarai
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Variación lingüística
Variación diatópica
Variación diastrática
Variación diafásica
topic Variación lingüística
Variación diatópica
Variación diastrática
Variación diafásica
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo de investigación titulado Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022 tuvo como objetivo analizar las variaciones lingüísticas identificadas en el videojuego Tales of Vesperia. A nivel de metodología tuvo un enfoque cualitativo, de tipo básica, de nivel descriptivo y contó con un diseño de estudio de casos. Se analizó la versión original y las versiones traducidas al español latino y peninsular del corpus seleccionado empleando una ficha de análisis. Como resultado, se encontró un total de 54 variaciones lingüísticas en el español latino de las cuales 2 fueron diatópicas, 27 diastráticas y 25 diafásicas. En contraste, de las 54 variaciones linguisticas del español peninsular 26 fueron diatópicas, 23 diastráticas y 5 diafásicas. Por último, se concluyó que el público consumidor del videojuego es el parámetro que determina la tendencia del traductor a usar un léxico de una zona geográfica específica (geolectos o regiolectos), un nivel del habla (culto, coloquial o vulgar) y un registro del habla (formal o informal) al momento de realizar la traducción.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2023-06-28T14:40:33Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2023-06-28T14:40:33Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/117099
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/117099
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/1/Campos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/2/Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/4/Campos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/6/Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/5/Campos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/7/Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 53bb23616493e02cdd3b28513c3a2fbe
8ff775de58a12b6bdfa17dfc5cbdc013
88655473eb6d50e9f5728d0c0be78652
36412aa2cfb7de7d71f0ea8cc247aaf7
ab42f5291d5b96e5b0a5f8ff80bf1529
f0a13b8a597f1d9259dc562ddab4f142
f0a13b8a597f1d9259dc562ddab4f142
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922339488202752
spelling Gálvez Nores, Betty MaritzaCampos Orosco, Jorge VictorSanchez Villacorta, Analighia Sarai2023-06-28T14:40:33Z2023-06-28T14:40:33Z2022https://hdl.handle.net/20.500.12692/117099El presente trabajo de investigación titulado Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022 tuvo como objetivo analizar las variaciones lingüísticas identificadas en el videojuego Tales of Vesperia. A nivel de metodología tuvo un enfoque cualitativo, de tipo básica, de nivel descriptivo y contó con un diseño de estudio de casos. Se analizó la versión original y las versiones traducidas al español latino y peninsular del corpus seleccionado empleando una ficha de análisis. Como resultado, se encontró un total de 54 variaciones lingüísticas en el español latino de las cuales 2 fueron diatópicas, 27 diastráticas y 25 diafásicas. En contraste, de las 54 variaciones linguisticas del español peninsular 26 fueron diatópicas, 23 diastráticas y 5 diafásicas. Por último, se concluyó que el público consumidor del videojuego es el parámetro que determina la tendencia del traductor a usar un léxico de una zona geográfica específica (geolectos o regiolectos), un nivel del habla (culto, coloquial o vulgar) y un registro del habla (formal o informal) al momento de realizar la traducción.Lima NorteEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVVariación lingüísticaVariación diatópicaVariación diastráticaVariación diafásicahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación43259931https://orcid.org/0000-0003-0052-79564527443175502795231126Chuquitucto Sanchez, Alex YvanMezarina Castañeda, Rossana DeliaGálvez Nores, Betty Maritzahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALCampos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdfCampos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdfapplication/pdf1592313https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/1/Campos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf53bb23616493e02cdd3b28513c3a2fbeMD51Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdfCampos_OJV-Sanchez_VAS.pdfapplication/pdf1722816https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/2/Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdf8ff775de58a12b6bdfa17dfc5cbdc013MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81846https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/3/license.txt88655473eb6d50e9f5728d0c0be78652MD53TEXTCampos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf.txtCampos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain350814https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/4/Campos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf.txt36412aa2cfb7de7d71f0ea8cc247aaf7MD54Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdf.txtCampos_OJV-Sanchez_VAS.pdf.txtExtracted texttext/plain356000https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/6/Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdf.txtab42f5291d5b96e5b0a5f8ff80bf1529MD56THUMBNAILCampos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf.jpgCampos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4902https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/5/Campos_OJV-Sanchez_VAS-SD.pdf.jpgf0a13b8a597f1d9259dc562ddab4f142MD55Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdf.jpgCampos_OJV-Sanchez_VAS.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4902https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/117099/7/Campos_OJV-Sanchez_VAS.pdf.jpgf0a13b8a597f1d9259dc562ddab4f142MD5720.500.12692/117099oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1170992023-06-28 22:35:16.893Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKcHVycG9zZXMgb2Ygc2VjdXJpdHksIGJhY2stdXAgYW5kIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSByZXByZXNlbnQgdGhhdCB0aGUgc3VibWlzc2lvbiBpcyB5b3VyIG9yaWdpbmFsIHdvcmssIGFuZCB0aGF0IHlvdSBoYXZlCnRoZSByaWdodCB0byBncmFudCB0aGUgcmlnaHRzIGNvbnRhaW5lZCBpbiB0aGlzIGxpY2Vuc2UuIFlvdSBhbHNvIHJlcHJlc2VudAp0aGF0IHlvdXIgc3VibWlzc2lvbiBkb2VzIG5vdCwgdG8gdGhlIGJlc3Qgb2YgeW91ciBrbm93bGVkZ2UsIGluZnJpbmdlIHVwb24KYW55b25lJ3MgY29weXJpZ2h0LgoKSWYgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gY29udGFpbnMgbWF0ZXJpYWwgZm9yIHdoaWNoIHlvdSBkbyBub3QgaG9sZCBjb3B5cmlnaHQsCnlvdSByZXByZXNlbnQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZSBvYnRhaW5lZCB0aGUgdW5yZXN0cmljdGVkIHBlcm1pc3Npb24gb2YgdGhlCmNvcHlyaWdodCBvd25lciB0byBncmFudCBEU1UgdGhlIHJpZ2h0cyByZXF1aXJlZCBieSB0aGlzIGxpY2Vuc2UsIGFuZCB0aGF0CnN1Y2ggdGhpcmQtcGFydHkgb3duZWQgbWF0ZXJpYWwgaXMgY2xlYXJseSBpZGVudGlmaWVkIGFuZCBhY2tub3dsZWRnZWQKd2l0aGluIHRoZSB0ZXh0IG9yIGNvbnRlbnQgb2YgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24uCllvdSByZXByZXNlbnQgdGhhdCB0aGUgc3VibWlzc2lvbiBpcyB5b3VyIG9yaWdpbmFsIHdvcmssIGFuZCB0aGF0IHlvdSBoYXZlCnRoZSByaWdodCB0byBncmFudCB0aGUgcmlnaHRzIGNvbnRhaW5lZCBpbiB0aGlzIGxpY2Vuc2UuIFlvdSBhbHNvIHJlcHJlc2VudAp0aGF0IHlvdXIgc3VibWlzc2lvbiBkb2VzIG5vdCwgdG8gdGhlIGJlc3Qgb2YgeW91ciBrbm93bGVkZ2UsIGluZnJpbmdlIHVwb24KYW55b25lJ3MgY29weXJpZ2h0LgoKSWYgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gY29udGFpbnMgbWF0ZXJpYWwgZm9yIHdoaWNoIHlvdSBkbyBub3QgaG9sZCBjb3B5cmlnaHQsCnlvdSByZXByZXNlbnQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZSBvYnRhaW5lZCB0aGUgdW5yZXN0cmljdGVkIHBlcm1pc3Npb24gb2YgdGhlCmNvcHlyaWdodCBvd25lciB0byBncmFudCBEU1UgdGhlIHJpZ2h0cyByZXF1aXJlZCBieSB0aGlzIGxpY2Vuc2UsIGFuZCB0aGF0CnN1Y2ggdGhpcmQtcGFydHkgb3duZWQgbWF0ZXJpYWwgaXMgY2xlYXJseSBpZGVudGlmaWVkIGFuZCBhY2tub3dsZWRnZWQKd2l0aGluIHRoZSB0ZXh0IG9yIGNvbnRlbnQgb2YgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24uCgpJRiBUSEUgU1VCTUlTU0lPTiBJUyBCQVNFRCBVUE9OIFdPUksgVEhBVCBIQVMgQkVFTiBTUE9OU09SRUQgT1IgU1VQUE9SVEVECkJZIEFOIEFHRU5DWSBPUiBPUkdBTklaQVRJT04gT1RIRVIgVEhBTiBEU1UsIFlPVSBSRVBSRVNFTlQgVEhBVCBZT1UgSEFWRQpGVUxGSUxMRUQgQU5ZIFJJR0hUIE9GIFJFVklFVyBPUiBPVEhFUiBPQkxJR0FUSU9OUyBSRVFVSVJFRCBCWSBTVUNICkNPTlRSQUNUIE9SIEFHUkVFTUVOVC4KCkRTVSB3aWxsIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZnkgeW91ciBuYW1lKHMpIGFzIHRoZSBhdXRob3Iocykgb3Igb3duZXIocykgb2YgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24sIGFuZCB3aWxsIG5vdCBtYWtlIGFueSBhbHRlcmF0aW9uLCBvdGhlciB0aGFuIGFzIGFsbG93ZWQgYnkgdGhpcwpsaWNlbnNlLCB0byB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24uCg==
score 13.905282
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).