Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar los problemas de traducción desde el enfoque pragmático, basado en lo propuesto por Gutt en la teoría de la Relevancia, quien afirma que se puede llevar a cabo tanto una traducción directa o una indirecta. Este trabajo de inves...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Delgado García, Frida Ximena
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2019
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/62089
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/62089
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción e Interpretación - Técnica
Lengua inglesa - Traducción al español
Traducción y terminología
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_084fc29cef43f72c08be056ebed02110
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/62089
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019
title Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019
spellingShingle Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019
Delgado García, Frida Ximena
Traducción e Interpretación - Técnica
Lengua inglesa - Traducción al español
Traducción y terminología
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019
title_full Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019
title_fullStr Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019
title_full_unstemmed Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019
title_sort Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019
author Delgado García, Frida Ximena
author_facet Delgado García, Frida Ximena
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Usquiano Piscoya, María Magdalena
Yoctún Cabrera, José Carlos
dc.contributor.author.fl_str_mv Delgado García, Frida Ximena
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción e Interpretación - Técnica
Lengua inglesa - Traducción al español
Traducción y terminología
topic Traducción e Interpretación - Técnica
Lengua inglesa - Traducción al español
Traducción y terminología
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar los problemas de traducción desde el enfoque pragmático, basado en lo propuesto por Gutt en la teoría de la Relevancia, quien afirma que se puede llevar a cabo tanto una traducción directa o una indirecta. Este trabajo de investigación utilizó un diseño descriptivo simple, para lo cual se analizó un bloque de 30 minutos del doblaje al español del filme “Grown ups 2” mediante la aplicación de dos instrumentos, una matriz de análisis y una lista de cotejo. La conclusión general a la que se llegó es que, aunque el contexto puede ser modificado con el fin de que el mensaje sea más cercano al original, hubo tres situaciones en las cuales hubo un cambio en el sentido del guion, alterando así el mensaje, considerándolas como problemas de traducción desde el enfoque pragmático; sin embargo, esto puede estar relacionado directamente con las fases y modificaciones por las que atraviesa todo proceso natural dentro del doblaje.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-06-01T14:43:31Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-06-01T14:43:31Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/62089
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/62089
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/1/Delgado_GFX-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/2/Delgado_GFX.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/4/Delgado_GFX-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/6/Delgado_GFX.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/5/Delgado_GFX-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/7/Delgado_GFX.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 3097ae5c92b5075b031dd6e513f521ab
33338db8e54dffce27ee3beca23a82a5
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
212b44cf69c024b57dd6e3c0c9f7e6e3
f5482f9cdda021c83f7702a7836f3680
c1ef35088163c1c0523efe97e918c984
c1ef35088163c1c0523efe97e918c984
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921368605392896
spelling Usquiano Piscoya, María MagdalenaYoctún Cabrera, José CarlosDelgado García, Frida Ximena2021-06-01T14:43:31Z2021-06-01T14:43:31Z2019https://hdl.handle.net/20.500.12692/62089El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar los problemas de traducción desde el enfoque pragmático, basado en lo propuesto por Gutt en la teoría de la Relevancia, quien afirma que se puede llevar a cabo tanto una traducción directa o una indirecta. Este trabajo de investigación utilizó un diseño descriptivo simple, para lo cual se analizó un bloque de 30 minutos del doblaje al español del filme “Grown ups 2” mediante la aplicación de dos instrumentos, una matriz de análisis y una lista de cotejo. La conclusión general a la que se llegó es que, aunque el contexto puede ser modificado con el fin de que el mensaje sea más cercano al original, hubo tres situaciones en las cuales hubo un cambio en el sentido del guion, alterando así el mensaje, considerándolas como problemas de traducción desde el enfoque pragmático; sin embargo, esto puede estar relacionado directamente con las fases y modificaciones por las que atraviesa todo proceso natural dentro del doblaje.TesisChiclayoEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción e Interpretación - TécnicaLengua inglesa - Traducción al españolTraducción y terminologíahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Problemas de traducción desde el enfoque pragmático en el doblaje al español del filme “Grown ups 2”, Chiclayo – 2019info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación1677666816748121https://orcid.org/0000-0002-3838-3356https://orcid.org/0000-0003-4526-926871993771231126Torres Vargas, Esdras JoelUsquiano Piscoya, María MagdalenaYoctun Cabrera, José Carloshttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALDelgado_GFX-SD.pdfDelgado_GFX-SD.pdfapplication/pdf5516740https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/1/Delgado_GFX-SD.pdf3097ae5c92b5075b031dd6e513f521abMD51Delgado_GFX.pdfDelgado_GFX.pdfapplication/pdf5513664https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/2/Delgado_GFX.pdf33338db8e54dffce27ee3beca23a82a5MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTDelgado_GFX-SD.pdf.txtDelgado_GFX-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain247098https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/4/Delgado_GFX-SD.pdf.txt212b44cf69c024b57dd6e3c0c9f7e6e3MD54Delgado_GFX.pdf.txtDelgado_GFX.pdf.txtExtracted texttext/plain252192https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/6/Delgado_GFX.pdf.txtf5482f9cdda021c83f7702a7836f3680MD56THUMBNAILDelgado_GFX-SD.pdf.jpgDelgado_GFX-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4940https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/5/Delgado_GFX-SD.pdf.jpgc1ef35088163c1c0523efe97e918c984MD55Delgado_GFX.pdf.jpgDelgado_GFX.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4940https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/62089/7/Delgado_GFX.pdf.jpgc1ef35088163c1c0523efe97e918c984MD5720.500.12692/62089oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/620892021-11-11 22:15:29.649Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.919725
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).