Mostrando 1 - 4 Resultados de 4 Para Buscar 'para animada coco', tiempo de consulta: 0.46s Limitar resultados
1
tesis de grado
Esta investigación tiene como objetivo identificar y describir los referentes culturales que se presentan en la subtitulación en inglés y español de la película animada Coco (2017) para luego elaborar un glosario en español neutro de los mismos. Se trata de un estudio descriptivo, de diseño interpretativo etnográfico y con un enfoque cualitativo, donde se realizan descripciones compresivas de prácticas culturales en las que el contexto involucra más allá de lo físico, los valores, creencias, costumbres y situaciones que se expresan en significados socioculturales de la película mencionada, desarrollando como instrumento una ficha de observación a través de la cual se puedan identificar los referentes culturales. La población y muestra corresponde en ambos casos a la película y son no probabilísticas por conveniencia, ya que va de acuerdo con la necesidad de esta investi...
2
tesis de grado
El objetivo de la tesis es demostrar que la construcción de arquetipos es una herramienta fundamental para la construcción de personajes porque permite generar empatía con la audiencia. Para lo cual, se presenta un estudio de la película Coco (2017), donde se analiza al protagonista de la ficción animada. El interés de esta investigación surge tras considerar el éxito de dicha película, la cual destaca por la universalidad de sus temas, que permitió un disfrute de un modo global por encima de las diferencias culturales de cada sociedad y que se vio reflejado con el éxito en la taquilla internacional. Tras un análisis diegético aplicado al protagonista de la película, como eje central del conjunto de elementos que detonan la empatía en la audiencia, se consideró el estudio de cuatro momentos que denotan el proceso de construcción del modelo de arquetipo de héroe: Present...
3
tesis de grado
La presente investigación titulada, Modulaciones en el subtitulado de una película animada del inglés al español, Lima, 2019, tuvo como objetivo analizar las variedades de modulación que se presentan en el subtitulado de la película. Además, esta investigación de tipo básica presentó un enfoque cualitativo de nivel descriptivo y con diseño de estudio de casos. La unidad de análisis fue la película animada Coco, cuya unidad muestral estuvo representada por 1h 45min de duración, la cual se analizó mediante la ficha de análisis como instrumento de recolección de datos. Se obtuvo como resultado 38 modulaciones en todo el corpus, de las cuales 7 fueron de lo abstracto por lo concreto, 9 de lo contrario negativado, 10 de una parte por otra y 12 de inversión de términos. Se llegó a concluir que, para aplicar la técnica de modulación y sus variedades en el proceso de traduc...
4
tesis de grado
El objetivo de la presente investigación fue determinar el nivel de recepción del doblaje de películas animadas del 2016 y 2017 en el público infantil peruano, Lima, 2018. El corpus constó de dos películas animadas “Coco” y “Zootopia” respectivamente, siguiendo un diseño no experimental, con un enfoque cuantitativo, de tipo aplicada, cuyo método fue el deductivo. Para ello, se utilizó una prueba de rendimiento la cual se aplicó a 120 alumnos del 5to y 6to grado de primaria de tres colegios en el distrito de San Juan de Miraflores. El primer objetivo de la investigación fue saber si el público infantil peruano tiene la capacidad de identificar y analizar los elementos que corresponden a la dimensión semiótica y pragmática a nivel medio y alto con respecto al doblaje de dichas películas animadas para interpretar el mensaje de acuerdo con el contexto. La conclusión ...