Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun

Descripción del Articulo

As of the publication of the Law on Indigenous Languages (Law 29735), the use of native languages in any public and private space has become more relevant in Peru. The proof of this are television projects that include languages other than Spanish; even the creators of this content demonstrate a pos...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Lovón Cueva, Marco Antonio, Ortiz Huiza, Renatta Rebeca Raffaella
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2021
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/654403
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/654403
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Ativismo linguístico
Tradução
Interpretação
Qquíchua
Espanhol
Language activism
Translation
Interpreting
Quechua
Spanish
id UUPC_fa6defad8d8eff569ad0ff3eda226956
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/654403
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.en_US.fl_str_mv Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun
dc.title.alternative.en_US.fl_str_mv Activismo lingüístico en la traducción del castellano al quechua: Un análisis del micronoticiero Letras TV Willakun
title Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun
spellingShingle Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun
Lovón Cueva, Marco Antonio
Ativismo linguístico
Tradução
Interpretação
Qquíchua
Espanhol
Language activism
Translation
Interpreting
Quechua
Spanish
title_short Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun
title_full Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun
title_fullStr Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun
title_full_unstemmed Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun
title_sort Linguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV Willakun
author Lovón Cueva, Marco Antonio
author_facet Lovón Cueva, Marco Antonio
Ortiz Huiza, Renatta Rebeca Raffaella
author_role author
author2 Ortiz Huiza, Renatta Rebeca Raffaella
author2_role author
dc.contributor.email.es_PE.fl_str_mv marcolovon@hotmail.com
dc.contributor.author.fl_str_mv Lovón Cueva, Marco Antonio
Ortiz Huiza, Renatta Rebeca Raffaella
dc.subject.en_US.fl_str_mv Ativismo linguístico
Tradução
Interpretação
Qquíchua
Espanhol
Language activism
Translation
Interpreting
Quechua
Spanish
topic Ativismo linguístico
Tradução
Interpretação
Qquíchua
Espanhol
Language activism
Translation
Interpreting
Quechua
Spanish
description As of the publication of the Law on Indigenous Languages (Law 29735), the use of native languages in any public and private space has become more relevant in Peru. The proof of this are television projects that include languages other than Spanish; even the creators of this content demonstrate a position in favor of the diffusion of the native languages and their culture. The objective of this article is to analyze the translation work performed by the interpreters of the micronoticist Letras TV Willakun to evaluate it as a case of language activism in favor of theQuechua language and culture. The work concludes that, after interviewing the interpreters and part of the program’s audience, this is a case of important developing activism in the university environment, despite its difficulties in the translation process.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-02-14T17:48:54Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-02-14T17:48:54Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-01-12
dc.type.en_US.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.34096/sys.n37.7390
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/654403
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2314-2189
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
identifier_str_mv 10.34096/sys.n37.7390
2314-2189
0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/654403
dc.language.iso.en_US.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.url.en_US.fl_str_mv http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/7390
dc.rights.en_US.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.*.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.en_US.fl_str_mv Editorial de la Facultad de Filosofia y Letras - Universidad de Buenos Aires
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
dc.source.journaltitle.none.fl_str_mv Signo y seña
dc.source.issue.none.fl_str_mv 37
dc.source.beginpage.none.fl_str_mv 37
dc.source.endpage.none.fl_str_mv 54
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/5/10.34096sys.n37.7390.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/4/10.34096sys.n37.7390.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/3/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/2/license_rdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/1/10.34096sys.n37.7390.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 3751cc4880be9aeddf3cf22364fa5375
7da4bbea58316f2742e3348a3c3ffa2f
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
f474d20b06fefcd2163ae485361f44ef
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846065736265498624
spelling 69b19ba66a66ad1f0a4571b22a918f9950070647214a3c1d1066439a06c295e7bc7300Lovón Cueva, Marco AntonioOrtiz Huiza, Renatta Rebeca Raffaellamarcolovon@hotmail.com2021-02-14T17:48:54Z2021-02-14T17:48:54Z2021-01-1210.34096/sys.n37.7390http://hdl.handle.net/10757/6544032314-21890000 0001 2196 144XAs of the publication of the Law on Indigenous Languages (Law 29735), the use of native languages in any public and private space has become more relevant in Peru. The proof of this are television projects that include languages other than Spanish; even the creators of this content demonstrate a position in favor of the diffusion of the native languages and their culture. The objective of this article is to analyze the translation work performed by the interpreters of the micronoticist Letras TV Willakun to evaluate it as a case of language activism in favor of theQuechua language and culture. The work concludes that, after interviewing the interpreters and part of the program’s audience, this is a case of important developing activism in the university environment, despite its difficulties in the translation process.A partir de la publicación de la Ley de Lenguas Indígenas (Ley 29735), el uso de las lenguas originarias en cualquier espacio público y privado ha cobrado mayor relevancia en el Perú, prueba de ello son los proyectos televisivos que incluyen otras lenguas aparte del castellano; incluso, los creadores de este contenido demuestran una postura a favor de la difusión de las lenguas originarias y su cultura. El objetivo de este artículo es analizar el trabajo de traducción que realizan los intérpretes del micronoticiero Letras TV Willakun para evaluarlo como un caso de activismo lingüístico a favor de la lengua y cultura quechua. El trabajo concluye que, luego de entrevistar a los intérpretes y a parte de la audiencia del programa, se trata de un caso de activismo en desarrollo importante en el ámbito universitario, a pesar de sus dificultades en el proceso de la traducción.Desde a publicação da Lei de Línguas Indígenas (Lei 29735), o uso de línguas nativas em qualquer espaço público ou privado tornou-se mais relevante no Peru, como evidenciados pelos projetos de televisão que incluem outras línguas além do espanhol; até mesmo os criadores deste conteúdo demonstram uma posição a favor da disseminação das línguas nativas e sua cultura. O objetivo deste artigo é analisar o trabalho de tradução realizado pelos intérpretes do programa de micro-notícias Letras TV Willakun, a fim de avaliá-lo como um caso de ativismo lingüístico em favor da língua e da cultura quíchua. O trabalho conclui que, após entrevistar os intérpretes e parte do público do programa, é um caso de ativismo no desenvolvimento que é importante no ambiente universitário, apesar de suas dificuldades no processo de tradução.Revisón por paresRevisión por paresapplication/pdfspaEditorial de la Facultad de Filosofia y Letras - Universidad de Buenos Aireshttp://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/7390info:eu-repo/semantics/openAccessAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCSigno y seña373754reponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCAtivismo linguísticoTraduçãoInterpretaçãoQquíchuaEspanholLanguage activismTranslationInterpretingQuechuaSpanishLinguistic activism in the translation from Spanish to Quechua: An analysis of the Letras TV WillakunActivismo lingüístico en la traducción del castellano al quechua: Un análisis del micronoticiero Letras TV Willakuninfo:eu-repo/semantics/article2021-02-14T17:48:58ZTHUMBNAIL10.34096sys.n37.7390.pdf.jpg10.34096sys.n37.7390.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg96528https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/5/10.34096sys.n37.7390.pdf.jpg3751cc4880be9aeddf3cf22364fa5375MD55falseTEXT10.34096sys.n37.7390.pdf.txt10.34096sys.n37.7390.pdf.txtExtracted texttext/plain54926https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/4/10.34096sys.n37.7390.pdf.txt7da4bbea58316f2742e3348a3c3ffa2fMD54falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/2/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD52falseORIGINAL10.34096sys.n37.7390.pdf10.34096sys.n37.7390.pdfapplication/pdf784127https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/654403/1/10.34096sys.n37.7390.pdff474d20b06fefcd2163ae485361f44efMD51true10757/654403oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6544032021-02-15 03:43:28.86Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.936249
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).