Portugués TI 3 - TR370 - 202301
Descripción del Articulo
Portugués TI3 es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Es un curso de carácter teórico práctico, dirigido a los estudiantes del 4o ciclo, que se articula con la competencia general UPC de Comunicación a un nivel 2 y con la competencia específica de Segund...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | informe técnico |
Fecha de Publicación: | 2023 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681481 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/681481 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción Interpretación TR370 |
Sumario: | Portugués TI3 es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Es un curso de carácter teórico práctico, dirigido a los estudiantes del 4o ciclo, que se articula con la competencia general UPC de Comunicación a un nivel 2 y con la competencia específica de Segundas Lenguas de la carrera a un nivel 3. En la actualidad, una de las competencias exigidas a los profesionales es el dominio de lenguas extranjeras para facilitar la comunicación en un mundo cada vez más globalizado. El portugués representa una opción frente a las posibilidades de intercambio cultural y comercial de un idioma hablado por 220 millones de habitantes, lo que hace de esta lengua la tercera más hablada en el mundo occidental, solo superada por el inglés y el español. Asimismo, considerando el fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre Brasil y Perú, el aprendizaje del portugués ofrece interesantes oportunidades para el desarrollo profesional. Este curso está diseñado para que el estudiante desarrolle las cuatro habilidades básicas requeridas en este idioma: comprensión auditiva, comprensión lectora, expresión oral y producción de texto escrito en el nivel B1, según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, para que pueda desenvolverse como traductor e intérprete en el mercado laboral. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).