Pasado y presente de la traducción para el doblaje
Descripción del Articulo
Este libro reproduce el discurso del Doctor Frederic Chaume durante la ceremonia de otorgamiento de la distinción de Profesor Honorario. Su texto Pasado y presente de la traducción para el doblaje es un recorrido histórico sobre las traducciones audiovisuales y cómo la subtitulización y el doblaje m...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | libro |
| Fecha de Publicación: | 2019 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/624937 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/624937 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | DOBLAJE DOBLAJE DE PELÍCULAS SUBTÍTULOS TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN AUTODESCRIPCIÓN HISTORIA DE LA CINEMATOGRAFÍA |
| id |
UUPC_b283fd8910976df1a98a7a685905e386 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/624937 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.en_US.fl_str_mv |
Pasado y presente de la traducción para el doblaje |
| title |
Pasado y presente de la traducción para el doblaje |
| spellingShingle |
Pasado y presente de la traducción para el doblaje Chaume, Frederic DOBLAJE DOBLAJE DE PELÍCULAS SUBTÍTULOS TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN AUTODESCRIPCIÓN HISTORIA DE LA CINEMATOGRAFÍA |
| title_short |
Pasado y presente de la traducción para el doblaje |
| title_full |
Pasado y presente de la traducción para el doblaje |
| title_fullStr |
Pasado y presente de la traducción para el doblaje |
| title_full_unstemmed |
Pasado y presente de la traducción para el doblaje |
| title_sort |
Pasado y presente de la traducción para el doblaje |
| author |
Chaume, Frederic |
| author_facet |
Chaume, Frederic |
| author_role |
author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Chaume, Frederic |
| dc.subject.en_US.fl_str_mv |
DOBLAJE DOBLAJE DE PELÍCULAS SUBTÍTULOS TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN AUTODESCRIPCIÓN HISTORIA DE LA CINEMATOGRAFÍA |
| topic |
DOBLAJE DOBLAJE DE PELÍCULAS SUBTÍTULOS TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN AUTODESCRIPCIÓN HISTORIA DE LA CINEMATOGRAFÍA |
| description |
Este libro reproduce el discurso del Doctor Frederic Chaume durante la ceremonia de otorgamiento de la distinción de Profesor Honorario. Su texto Pasado y presente de la traducción para el doblaje es un recorrido histórico sobre las traducciones audiovisuales y cómo la subtitulización y el doblaje multilingüe han sido de gran importancia para la industria cinematográfica y televisiva. El autor analiza la relevancia de la tecnología en la labor de los traductores que, con el paso del tiempo, ha marcado un cambio en las audiencias, ya que ahora no son meras receptoras, sino que son capaces de interactuar con el relato audiovisual. En esta era de la digitalización, las audiencias de contenidos mediáticos participan de los procesos de traducción y son capaces de elegir el doblaje, subtítulo y la autodescripción que prefieran, lo cual significa una oportunidad para los profesionales de la traducción a buscar y crear nuevas propuestas acorde con los cambios sociales y culturales. |
| publishDate |
2019 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2019-01-24T20:19:04Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2019-01-24T20:19:04Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2019-01 |
| dc.type.en_US.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/book |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Libro |
| format |
book |
| dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv |
Chaume, F. (2019). Pasado y presente de la traducción para el doblaje. Lima: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. |
| dc.identifier.isbn.none.fl_str_mv |
978-612-318-193-2 |
| dc.identifier.doi.es_PE.fl_str_mv |
10.19083/978-612-318-193-2 |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/624937 |
| dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| identifier_str_mv |
Chaume, F. (2019). Pasado y presente de la traducción para el doblaje. Lima: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. 978-612-318-193-2 10.19083/978-612-318-193-2 0000 0001 2196 144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/624937 |
| dc.language.iso.en_US.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.url.es_PE.fl_str_mv |
https://publicaciones.upc.edu.pe/pasado-y-presente-de-la-traduccion-para-el-doblaje-cgrbf.html |
| dc.rights.en_US.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.*.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ |
| dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.en_US.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/5/Pasado%20y%20presente%20de%20la%20traducci%c3%b3n%20para%20el%20doblaje_Frederic%20Chaume.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/4/Pasado%20y%20presente%20de%20la%20traducci%c3%b3n%20para%20el%20doblaje_Frederic%20Chaume.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/3/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/2/license_rdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/1/Pasado%20y%20presente%20de%20la%20traducci%c3%b3n%20para%20el%20doblaje_Frederic%20Chaume.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/6/9786123181949.epub |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
375578341c37910a3c249797693118bd 0121af70ab092b95c05f93584ce590bb 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 80294ba9ff4c5b4f07812ee200fbc42f 3abd76670a0ef7f44ab7e731b0c8f215 e2ee7dbdfdf2a427394e2210b9f80e53 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Académico UPC |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846699544799084544 |
| spelling |
9abde3e01bbd0e20c5aceb2b407fb458500Chaume, Frederic2019-01-24T20:19:04Z2019-01-24T20:19:04Z2019-01Chaume, F. (2019). Pasado y presente de la traducción para el doblaje. Lima: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas.978-612-318-193-210.19083/978-612-318-193-2http://hdl.handle.net/10757/6249370000 0001 2196 144XEste libro reproduce el discurso del Doctor Frederic Chaume durante la ceremonia de otorgamiento de la distinción de Profesor Honorario. Su texto Pasado y presente de la traducción para el doblaje es un recorrido histórico sobre las traducciones audiovisuales y cómo la subtitulización y el doblaje multilingüe han sido de gran importancia para la industria cinematográfica y televisiva. El autor analiza la relevancia de la tecnología en la labor de los traductores que, con el paso del tiempo, ha marcado un cambio en las audiencias, ya que ahora no son meras receptoras, sino que son capaces de interactuar con el relato audiovisual. En esta era de la digitalización, las audiencias de contenidos mediáticos participan de los procesos de traducción y son capaces de elegir el doblaje, subtítulo y la autodescripción que prefieran, lo cual significa una oportunidad para los profesionales de la traducción a buscar y crear nuevas propuestas acorde con los cambios sociales y culturales.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)https://publicaciones.upc.edu.pe/pasado-y-presente-de-la-traduccion-para-el-doblaje-cgrbf.htmlinfo:eu-repo/semantics/openAccessAttribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United Stateshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCDOBLAJEDOBLAJE DE PELÍCULASSUBTÍTULOSTRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNAUTODESCRIPCIÓNHISTORIA DE LA CINEMATOGRAFÍAPasado y presente de la traducción para el doblajeinfo:eu-repo/semantics/bookLibro2019-01-24T20:19:04ZTHUMBNAILPasado y presente de la traducción para el doblaje_Frederic Chaume.pdf.jpgPasado y presente de la traducción para el doblaje_Frederic Chaume.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg108502https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/5/Pasado%20y%20presente%20de%20la%20traducci%c3%b3n%20para%20el%20doblaje_Frederic%20Chaume.pdf.jpg375578341c37910a3c249797693118bdMD55falseTEXTPasado y presente de la traducción para el doblaje_Frederic Chaume.pdf.txtPasado y presente de la traducción para el doblaje_Frederic Chaume.pdf.txtExtracted texttext/plain52346https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/4/Pasado%20y%20presente%20de%20la%20traducci%c3%b3n%20para%20el%20doblaje_Frederic%20Chaume.pdf.txt0121af70ab092b95c05f93584ce590bbMD54falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81037https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/2/license_rdf80294ba9ff4c5b4f07812ee200fbc42fMD52falseORIGINALPasado y presente de la traducción para el doblaje_Frederic Chaume.pdfPasado y presente de la traducción para el doblaje_Frederic Chaume.pdfapplication/pdf1225440https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/1/Pasado%20y%20presente%20de%20la%20traducci%c3%b3n%20para%20el%20doblaje_Frederic%20Chaume.pdf3abd76670a0ef7f44ab7e731b0c8f215MD51true9786123181949.epub9786123181949.epubapplication/epub1970455https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/624937/6/9786123181949.epube2ee7dbdfdf2a427394e2210b9f80e53MD56false10757/624937oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6249372025-10-14 22:19:28.867Repositorio Académico UPCupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.947503 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).