Análisis del doblaje inglés-castellano de tres canciones de una película Estadounidense
Descripción del Articulo
El principal objetivo del presente estudio fue analizar el doblaje inglés-castellano de las canciones “No se habla de Bruno”, “En lo profundo” y “La familia Madrigal” de la película estadounidense “Encanto” en torno a la relación entre las técnicas de traducción y los principios de pentatlón. La inv...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2023 |
Institución: | Universidad Femenina del Sagrado Corazón |
Repositorio: | UNIFE - Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.unife.edu.pe:20.500.11955/1213 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/20.500.11955/1213 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción--Tesis Doblaje de películas cinematográficas Canciones Traducción e interpretación https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
Sumario: | El principal objetivo del presente estudio fue analizar el doblaje inglés-castellano de las canciones “No se habla de Bruno”, “En lo profundo” y “La familia Madrigal” de la película estadounidense “Encanto” en torno a la relación entre las técnicas de traducción y los principios de pentatlón. La investigación es de enfoque cualitativo con diseño de estudio de casos mediante fichas de análisis de elaboración propia; el corpus genérico del estudio estuvo conformado por un total de 44 canciones, de las que se seleccionaron las canciones “No se habla de Bruno”, “En lo profundo” y “La familia Madrigal”, las cuales conforman el corpus específico. El estudio realizado evidenció que las técnicas de traducción más aplicadas fueron la modulación, la creación discursiva y la traducción literal; y que el principio de pentatlón predominante es la cantabilidad, seguido del ritmo, la naturalidad, el sentido y, en último lugar, la rima. Finalmente, se concluyó que toda técnica de traducción a elegir afecta directa o indirectamente a todos los principios, pero el traductor deberá decidir a cuál de ellos se le debe dar prioridad. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).