La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú

Descripción del Articulo

El propósito de este proyecto de investigación es explorar la autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú. Por otro lado, se pretende identificar las necesidad...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Mena Torres, Araceli Mishell, Luglio Velarde, Rodrigo, Sánchez Champion, Maricielo
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/653466
Enlace del recurso:http://doi.org/10.19083/tesis/653466
http://hdl.handle.net/10757/653466
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Tecnología de la traducción
Herramientas de traducción
herramientas TAC
Translation technology
Translation tools
CAT tools
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UUPC_b23ec2ce8911d0b65b1ac9a0df7a6e38
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/653466
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.en_US.fl_str_mv La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú
dc.title.alternative.en_US.fl_str_mv The self-perception of Spanish – English translators certified by the Peruvian Association of Professional Licensed Translators in Lima, Peru regarding their command of computer-aided translation (CAT) tools.
title La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú
spellingShingle La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú
Mena Torres, Araceli Mishell
Tecnología de la traducción
Herramientas de traducción
herramientas TAC
Translation technology
Translation tools
CAT tools
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú
title_full La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú
title_fullStr La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú
title_full_unstemmed La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú
title_sort La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú
author Mena Torres, Araceli Mishell
author_facet Mena Torres, Araceli Mishell
Luglio Velarde, Rodrigo
Sánchez Champion, Maricielo
author_role author
author2 Luglio Velarde, Rodrigo
Sánchez Champion, Maricielo
author2_role author
author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Marín Cabrera, Claudia
dc.contributor.author.fl_str_mv Mena Torres, Araceli Mishell
Luglio Velarde, Rodrigo
Sánchez Champion, Maricielo
dc.subject.en_US.fl_str_mv Tecnología de la traducción
Herramientas de traducción
herramientas TAC
Translation technology
Translation tools
CAT tools
topic Tecnología de la traducción
Herramientas de traducción
herramientas TAC
Translation technology
Translation tools
CAT tools
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.en_US.fl_str_mv http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El propósito de este proyecto de investigación es explorar la autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú. Por otro lado, se pretende identificar las necesidades y expectativas de un grupo de profesionales del presente estudio con relación al uso de las herramientas TAC. Esta investigación utiliza, como metodología, la técnica cuantitativa. Se encuestó a los miembros del Colegio de Traductores del Perú con la combinación de lenguas español- inglés con el fin de profundizar los resultados encontrados respecto al nivel de dominio de las herramientas TAC de los traductores certificados. 
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-11-19T22:55:36Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-11-19T22:55:36Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-11-04
dc.type.en_US.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Tesis
dc.type.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.doi.es_PE.fl_str_mv http://doi.org/10.19083/tesis/653466
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/653466
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
url http://doi.org/10.19083/tesis/653466
http://hdl.handle.net/10757/653466
identifier_str_mv 0000 0001 2196 144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.en_US.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/8/Mena_TA.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/7/Mena_TA.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/10/Mena_TA_Ficha.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/6/Mena_TA.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/9/Mena_TA_Ficha.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/3/Mena_TA.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/4/Mena_TA.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/5/Mena_TA_Ficha.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/2/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/1/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 1c123fb4d085acabe337c70eaeb30bf7
336639d316a7af36423469b4bc894f6c
3e6b535094a2d6f6dc9bf33c44010428
539c47edff6315580195508ca1f7e1c8
be1729983293a37c7c9bcd25efea825d
5a824ad801bbea09602e7c869d2c0ab6
ca5d4228759795d284d96148e1102699
7cd35c129c5a1a83e97ca442a546148e
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846065727406080000
spelling f49048998b37e0fd48d9c385224ac6d5500Marín Cabrera, Claudia4eef084c1d5ac1afc95f092700cc523f600http://orcid.org/0000-0002-7354-6800e39556b2d276fa797413c29e48fc4768600http://orcid.org/0000-0001-6961-4113e02653c469a1868a3c1d0c436ce34fff500Mena Torres, Araceli MishellLuglio Velarde, RodrigoSánchez Champion, Maricielo2020-11-19T22:55:36Z2020-11-19T22:55:36Z2020-11-04http://doi.org/10.19083/tesis/653466http://hdl.handle.net/10757/6534660000 0001 2196 144XEl propósito de este proyecto de investigación es explorar la autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, Perú. Por otro lado, se pretende identificar las necesidades y expectativas de un grupo de profesionales del presente estudio con relación al uso de las herramientas TAC. Esta investigación utiliza, como metodología, la técnica cuantitativa. Se encuestó a los miembros del Colegio de Traductores del Perú con la combinación de lenguas español- inglés con el fin de profundizar los resultados encontrados respecto al nivel de dominio de las herramientas TAC de los traductores certificados. The purpose of this research project is to explore the self-perception of Spanish – English translators certified by the Peruvian Association of Professional Licensed Translators in Lima, Peru regarding their command of computer-aided translation (CAT) tools. On the other hand, we aim to identify the needs and expectations of the group of professionals of this study in regard to the application of CAT tools. This research uses a method with quantitative technique. The members of the Peruvian Association of Professional Licensed Translators with language pair combination Spanish – English were surveyed (representative sample), in order to deepen the results, found with regard to the certified translators' level of command of CAT tools.Tesisapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTecnología de la traducciónHerramientas de traducciónherramientas TACTranslation technologyTranslation toolsCAT toolshttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La autopercepción respecto al nivel de dominio de las herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) de los traductores colegiados en las lenguas inglés y español en Lima, PerúThe self-perception of Spanish – English translators certified by the Peruvian Association of Professional Licensed Translators in Lima, Peru regarding their command of computer-aided translation (CAT) tools.info:eu-repo/semantics/bachelorThesisTesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional2020-12-04T20:37:17Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://orcid.org/0000-0002-5892-3647https://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional231126CONVERTED2_37211572090-11-04Mena_TA.pdfMena_TA.pdfapplication/pdf230727https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/8/Mena_TA.pdf1c123fb4d085acabe337c70eaeb30bf7MD58falseTHUMBNAILMena_TA.pdf.jpgMena_TA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg37203https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/7/Mena_TA.pdf.jpg336639d316a7af36423469b4bc894f6cMD57false2090-11-04Mena_TA_Ficha.pdf.jpgMena_TA_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg43248https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/10/Mena_TA_Ficha.pdf.jpg3e6b535094a2d6f6dc9bf33c44010428MD510falseTEXTMena_TA.pdf.txtMena_TA.pdf.txtExtracted texttext/plain56991https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/6/Mena_TA.pdf.txt539c47edff6315580195508ca1f7e1c8MD56false2090-11-04Mena_TA_Ficha.pdf.txtMena_TA_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain2923https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/9/Mena_TA_Ficha.pdf.txtbe1729983293a37c7c9bcd25efea825dMD59falseORIGINALMena_TA.pdfMena_TA.pdfapplication/pdf999855https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/3/Mena_TA.pdf5a824ad801bbea09602e7c869d2c0ab6MD53true2090-11-04Mena_TA.docxMena_TA.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document123148https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/4/Mena_TA.docxca5d4228759795d284d96148e1102699MD54false2090-11-04Mena_TA_Ficha.pdfMena_TA_Ficha.pdfapplication/pdf665605https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/5/Mena_TA_Ficha.pdf7cd35c129c5a1a83e97ca442a546148eMD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/653466/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/653466oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6534662025-07-20 18:25:14.176Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.057984
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).