Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública

Descripción del Articulo

La traducción del conocimiento (TC) en Salud Pública involucra el uso de la evidencia científica por parte de los tomadores de decisiones al momento de generar políticas sanitarias, con el fin de acelerar los beneficios resultantes de la investigación e innovación en el fortalecimiento de los sistem...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Van Der Stuyft, Nina, Soto, Alonso, Solari, Lely
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2016
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/622339
Enlace del recurso:https://doi.org/10.17843/rpmesp.2016.333.2325
http://hdl.handle.net/10757/622339
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción del conocimiento
Toma de decisiones
Salud Pública
Knowledge translation
Decision making
Public health
id UUPC_6e46d044f3102a8c0159f998f2e178f9
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/622339
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es.fl_str_mv Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública
dc.title.alternative.es.fl_str_mv Knowledge translation: the basics for public health professionals
title Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública
spellingShingle Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública
Van Der Stuyft, Nina
Traducción del conocimiento
Toma de decisiones
Salud Pública
Knowledge translation
Decision making
Public health
title_short Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública
title_full Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública
title_fullStr Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública
title_full_unstemmed Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública
title_sort Traducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud pública
author Van Der Stuyft, Nina
author_facet Van Der Stuyft, Nina
Soto, Alonso
Solari, Lely
author_role author
author2 Soto, Alonso
Solari, Lely
author2_role author
author
dc.contributor.email.es_PE.fl_str_mv sotosolari@gmail.com
dc.contributor.author.fl_str_mv Van Der Stuyft, Nina
Soto, Alonso
Solari, Lely
dc.subject.es.fl_str_mv Traducción del conocimiento
Toma de decisiones
Salud Pública
Knowledge translation
Decision making
Public health
topic Traducción del conocimiento
Toma de decisiones
Salud Pública
Knowledge translation
Decision making
Public health
description La traducción del conocimiento (TC) en Salud Pública involucra el uso de la evidencia científica por parte de los tomadores de decisiones al momento de generar políticas sanitarias, con el fin de acelerar los beneficios resultantes de la investigación e innovación en el fortalecimiento de los sistemas de salud y la salud de la población. En este documento se ofrecen las pautas básicas, como son las definiciones y marcos conceptuales relacionados la sistematización de los procesos de TC, para una mejor comprensión del tema por parte de los profesionales de la salud cuyas funciones están orientadas a la salud pública. Las diferentes aproximaciones a la TC comparten, en esencia, que ella está conformada por dos elementos básicos: un producto (información) desarrollado mediante el método científico con un formato amigable para su público objetivo, y una acción destinada a sustentar o promover una práctica relacionada a la salud utilizando el producto descrito. La comprensión y aplicación de la TC es un elemento clave para la utilización eficaz del conocimiento en la toma de decisiones.
publishDate 2016
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2017-10-31T14:12:42Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2017-10-31T14:12:42Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2016-08-08
dc.type.es.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.version.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a1541
format article
dc.identifier.citation.es.fl_str_mv Traducción del conocimiento: Pautas básicas para los profesionales de la salud pública 2016, 33 (3):513 Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Pública
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 1726-4642
1726-4634
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv https://doi.org/10.17843/rpmesp.2016.333.2325
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/622339
dc.identifier.journal.es.fl_str_mv Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Pública
identifier_str_mv Traducción del conocimiento: Pautas básicas para los profesionales de la salud pública 2016, 33 (3):513 Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Pública
1726-4642
1726-4634
Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Pública
url https://doi.org/10.17843/rpmesp.2016.333.2325
http://hdl.handle.net/10757/622339
dc.language.iso.es.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.url.es.fl_str_mv http://www.rpmesp.ins.gob.pe/index.php/rpmesp/article/view/2325
dc.rights.es.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.es.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es.fl_str_mv Instituto Nacional de Salud
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/1/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/2/a17v33n3.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/3/license_url
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/4/license_text
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/5/license_rdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/6/a17v33n3.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/7/a17v33n3.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 508531a2581f786967412171cea3101a
4cc15dfb113c9789c0f77420aa5d43e2
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
18d07885552970cfe85ce5caa1434319
9fb6a0850cca2b3ebe288a8da40c6c86
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Académico UPC
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1865092942340816896
spelling 60e81e8ff2fdf6d7e6fe09021c5c9f10-17473a091cd0c9a8f326934c380735d1b-1f5c3c4fc5016fe8c357464429f15968b-1Van Der Stuyft, NinaSoto, AlonsoSolari, Lelysotosolari@gmail.com2017-10-31T14:12:42Z2017-10-31T14:12:42Z2016-08-08Traducción del conocimiento: Pautas básicas para los profesionales de la salud pública 2016, 33 (3):513 Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Pública1726-46421726-4634https://doi.org/10.17843/rpmesp.2016.333.2325http://hdl.handle.net/10757/622339Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud PúblicaLa traducción del conocimiento (TC) en Salud Pública involucra el uso de la evidencia científica por parte de los tomadores de decisiones al momento de generar políticas sanitarias, con el fin de acelerar los beneficios resultantes de la investigación e innovación en el fortalecimiento de los sistemas de salud y la salud de la población. En este documento se ofrecen las pautas básicas, como son las definiciones y marcos conceptuales relacionados la sistematización de los procesos de TC, para una mejor comprensión del tema por parte de los profesionales de la salud cuyas funciones están orientadas a la salud pública. Las diferentes aproximaciones a la TC comparten, en esencia, que ella está conformada por dos elementos básicos: un producto (información) desarrollado mediante el método científico con un formato amigable para su público objetivo, y una acción destinada a sustentar o promover una práctica relacionada a la salud utilizando el producto descrito. La comprensión y aplicación de la TC es un elemento clave para la utilización eficaz del conocimiento en la toma de decisiones.Knowledge translation (KT) in Public Health involves the use of scientific evidence by decision makers when generating health policies directed to accelerate the benefits resulting from research and innovation in health system and ultimately people´s health. In this paper we review the definitions and conceptual frameworks related to systematization of KT processes. The different approaches to KT share the concept that KT is composed by two main elements: a product (information) developed through scientific method with a friendly format for the target public and an action devoted to support or promote a health related practice using the aforementioned product. The understanding and application of KT is a key element for effective use of knowledge in decision making.Revisión por paresapplication/pdfspaInstituto Nacional de Saludhttp://www.rpmesp.ins.gob.pe/index.php/rpmesp/article/view/2325info:eu-repo/semantics/openAccessTraducción del conocimientoToma de decisionesSalud PúblicaKnowledge translationDecision makingPublic healthTraducción del conocimiento: pautas básicas para los profesionales de la salud públicaKnowledge translation: the basics for public health professionalsinfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a1541reponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPC2018-06-23T02:54:08ZLa traducción del conocimiento (TC) en Salud Pública involucra el uso de la evidencia científica por parte de los tomadores de decisiones al momento de generar políticas sanitarias, con el fin de acelerar los beneficios resultantes de la investigación e innovación en el fortalecimiento de los sistemas de salud y la salud de la población. En este documento se ofrecen las pautas básicas, como son las definiciones y marcos conceptuales relacionados la sistematización de los procesos de TC, para una mejor comprensión del tema por parte de los profesionales de la salud cuyas funciones están orientadas a la salud pública. Las diferentes aproximaciones a la TC comparten, en esencia, que ella está conformada por dos elementos básicos: un producto (información) desarrollado mediante el método científico con un formato amigable para su público objetivo, y una acción destinada a sustentar o promover una práctica relacionada a la salud utilizando el producto descrito. La comprensión y aplicación de la TC es un elemento clave para la utilización eficaz del conocimiento en la toma de decisiones.Knowledge translation (KT) in Public Health involves the use of scientific evidence by decision makers when generating health policies directed to accelerate the benefits resulting from research and innovation in health system and ultimately people´s health. In this paper we review the definitions and conceptual frameworks related to systematization of KT processes. The different approaches to KT share the concept that KT is composed by two main elements: a product (information) developed through scientific method with a friendly format for the target public and an action devoted to support or promote a health related practice using the aforementioned product. The understanding and application of KT is a key element for effective use of knowledge in decision making.LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81782https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/1/license.txt508531a2581f786967412171cea3101aMD51falseORIGINALa17v33n3.pdfa17v33n3.pdfapplication/pdf223605https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/2/a17v33n3.pdf4cc15dfb113c9789c0f77420aa5d43e2MD52trueCC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/3/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD53falselicense_textlicense_texttext/html; charset=utf-80https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/4/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54falselicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-80https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/5/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD55falseTEXTa17v33n3.pdf.txta17v33n3.pdf.txtExtracted Texttext/plain34505https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/6/a17v33n3.pdf.txt18d07885552970cfe85ce5caa1434319MD56falseTHUMBNAILa17v33n3.pdf.jpga17v33n3.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg93099https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/622339/7/a17v33n3.pdf.jpg9fb6a0850cca2b3ebe288a8da40c6c86MD57false10757/622339oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6223392026-02-17 17:46:22.118Repositorio Académico UPCupc@openrepository.comTk9OLUVYQ0xVU0lWRSBESVNUUklCVVRJT04gTElDRU5TRQ0KDQpCeSBzaWduaW5nIGFuZCBzdWJtaXR0aW5nIHRoaXMgbGljZW5zZSwgeW91ICh0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIGNvcHlyaWdodA0Kb3duZXIpIGdyYW50cyB0byB0aGUgPE1ZIElOU1RBTkNFIE5BTUU+ICg8SUQ+KSB0aGUgbm9uLWV4Y2x1c2l2ZSByaWdodCB0byByZXByb2R1Y2UsDQp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZw0KdGhlIGFic3RyYWN0KSB3b3JsZHdpZGUgaW4gcHJpbnQgYW5kIGVsZWN0cm9uaWMgZm9ybWF0IGFuZCBpbiBhbnkgbWVkaXVtLA0KaW5jbHVkaW5nIGJ1dCBub3QgbGltaXRlZCB0byBhdWRpbyBvciB2aWRlby4NCg0KWW91IGFncmVlIHRoYXQgPElEPiBtYXksIHdpdGhvdXQgY2hhbmdpbmcgdGhlIGNvbnRlbnQsIHRyYW5zbGF0ZSB0aGUNCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4NCg0KWW91IGFsc28gYWdyZWUgdGhhdCA8SUQ+IG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yDQpwdXJwb3NlcyBvZiBzZWN1cml0eSwgYmFjay11cCBhbmQgcHJlc2VydmF0aW9uLg0KDQpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQ0KdGhlIHJpZ2h0IHRvIGdyYW50IHRoZSByaWdodHMgY29udGFpbmVkIGluIHRoaXMgbGljZW5zZS4gWW91IGFsc28gcmVwcmVzZW50DQp0aGF0IHlvdXIgc3VibWlzc2lvbiBkb2VzIG5vdCwgdG8gdGhlIGJlc3Qgb2YgeW91ciBrbm93bGVkZ2UsIGluZnJpbmdlIHVwb24NCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4NCg0KSWYgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gY29udGFpbnMgbWF0ZXJpYWwgZm9yIHdoaWNoIHlvdSBkbyBub3QgaG9sZCBjb3B5cmlnaHQsDQp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQ0KY29weXJpZ2h0IG93bmVyIHRvIGdyYW50IDxJRD4gdGhlIHJpZ2h0cyByZXF1aXJlZCBieSB0aGlzIGxpY2Vuc2UsIGFuZCB0aGF0DQpzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkDQp3aXRoaW4gdGhlIHRleHQgb3IgY29udGVudCBvZiB0aGUgc3VibWlzc2lvbi4NCg0KSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRA0KQlkgQU4gQUdFTkNZIE9SIE9SR0FOSVpBVElPTiBPVEhFUiBUSEFOIDxJRD4sIFlPVSBSRVBSRVNFTlQgVEhBVCBZT1UgSEFWRQ0KRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSA0KQ09OVFJBQ1QgT1IgQUdSRUVNRU5ULg0KDQo8SUQ+IHdpbGwgY2xlYXJseSBpZGVudGlmeSB5b3VyIG5hbWUocykgYXMgdGhlIGF1dGhvcihzKSBvciBvd25lcihzKSBvZiB0aGUNCnN1Ym1pc3Npb24sIGFuZCB3aWxsIG5vdCBtYWtlIGFueSBhbHRlcmF0aW9uLCBvdGhlciB0aGFuIGFzIGFsbG93ZWQgYnkgdGhpcw0KbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLg0KDQogICAgICAgICAgICAgICAgICAgIA0KICAgICAgICAgICAgICAgICAgICANCg0KICAgICAgICAgICAgICAgICAgICANCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
score 13.468099
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).