Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301

Descripción del Articulo

La interpretación es una práctica de mediación interlingüística y cultural que requiere de un proceso de formación profesional especializado. Entre las modalidades de interpretación más comunes, se encuentran la consecutiva y la simultánea, que pueden practicarse per se y en sus submodalidades, en d...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Sobrevilla Garcia, Silvana
Formato: informe técnico
Fecha de Publicación:2023
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681553
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/681553
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción
Interpretación
TR362
id UUPC_6b6e2be68e2e8f32c27f9a283704a35b
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681553
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
spelling 18a3e168f6d7ee431c705e107cae0f5b500ec4c3abae4d181c165c6478e7514490b500Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Sobrevilla Garcia, Silvana2024-11-26T06:06:54Z2024-11-26T06:06:54Z2023-03http://hdl.handle.net/10757/681553La interpretación es una práctica de mediación interlingüística y cultural que requiere de un proceso de formación profesional especializado. Entre las modalidades de interpretación más comunes, se encuentran la consecutiva y la simultánea, que pueden practicarse per se y en sus submodalidades, en distintos entornos, como la interpretación en los servicios públicos, las reuniones profesionales o de negocios, los medios de comunicación, las conferencias, entre otros. Las exigencias de cada entorno en cuanto a la competencia en las modalidades de interpretación implican que los intérpretes tengan una preparación integral en relación con la toma de notas, la traducción a la vista, la documentación, el uso de tecnologías aplicadas a la interpretación, entre otros. Por todo ello, la interpretación es un campo profesional especializado que, a su vez, requiere de intérpretes altamente competentes. El Taller de Interpretación 2 promueve que los estudiantes continúen desarrollando las habilidades y actitudes de un intérprete consecutivo trabajadas en el curso de Introducción a la Interpretación y el Taller de Interpretación 1, en el marco de interpretaciones de consecutivas y en algunas situaciones dirigidas de interpretación de conferencias. Este tercer taller de interpretación continúa trabajando las bases de habilidades, como la oratoria, la escucha activa, interpretación consecutiva con y sin toma de notas y la traducción a la vista e inicia el desarrollo de la interpretación simultánea a nivel básico. El taller desarrolla la competencia general de comunicación oral y la competencia específica de interpretación.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónInterpretaciónTR362Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301info:eu-repo/semantics/report2024-11-26T06:06:55ZTHUMBNAILTR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf.jpgTR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg58046https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681553/3/TR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf.jpg1b4f5c0abd1fc17ca8883c175a314437MD53falseTEXTTR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf.txtTR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf.txtExtracted texttext/plain6474https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681553/2/TR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf.txtb2ee1d8c30258e2d8f0fd81ce19f826cMD52falseORIGINALTR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdfapplication/pdf9825https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681553/1/TR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf11f0b55870e6aeb7b893cc1f90240a99MD51true10757/681553oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6815532024-11-27 04:26:28.984Repositorio académico upcupc@openrepository.com
dc.title.none.fl_str_mv Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301
title Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301
spellingShingle Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Traducción
Interpretación
TR362
title_short Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301
title_full Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301
title_fullStr Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301
title_full_unstemmed Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301
title_sort Taller de Interpretación 2 - TR362 - 202301
author Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
author_facet Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Sobrevilla Garcia, Silvana
author_role author
author2 Sobrevilla Garcia, Silvana
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Sobrevilla Garcia, Silvana
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción
Interpretación
topic Traducción
Interpretación
TR362
dc.subject.none.fl_str_mv TR362
description La interpretación es una práctica de mediación interlingüística y cultural que requiere de un proceso de formación profesional especializado. Entre las modalidades de interpretación más comunes, se encuentran la consecutiva y la simultánea, que pueden practicarse per se y en sus submodalidades, en distintos entornos, como la interpretación en los servicios públicos, las reuniones profesionales o de negocios, los medios de comunicación, las conferencias, entre otros. Las exigencias de cada entorno en cuanto a la competencia en las modalidades de interpretación implican que los intérpretes tengan una preparación integral en relación con la toma de notas, la traducción a la vista, la documentación, el uso de tecnologías aplicadas a la interpretación, entre otros. Por todo ello, la interpretación es un campo profesional especializado que, a su vez, requiere de intérpretes altamente competentes. El Taller de Interpretación 2 promueve que los estudiantes continúen desarrollando las habilidades y actitudes de un intérprete consecutivo trabajadas en el curso de Introducción a la Interpretación y el Taller de Interpretación 1, en el marco de interpretaciones de consecutivas y en algunas situaciones dirigidas de interpretación de conferencias. Este tercer taller de interpretación continúa trabajando las bases de habilidades, como la oratoria, la escucha activa, interpretación consecutiva con y sin toma de notas y la traducción a la vista e inicia el desarrollo de la interpretación simultánea a nivel básico. El taller desarrolla la competencia general de comunicación oral y la competencia específica de interpretación.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-11-26T06:06:54Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-11-26T06:06:54Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-03
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/report
format report
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/681553
url http://hdl.handle.net/10757/681553
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681553/3/TR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681553/2/TR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681553/1/TR362_Taller_de_Interpretacion_2_202301.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 1b4f5c0abd1fc17ca8883c175a314437
b2ee1d8c30258e2d8f0fd81ce19f826c
11f0b55870e6aeb7b893cc1f90240a99
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1837187270047694848
score 13.95948
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).