El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)

Descripción del Articulo

En la traducción se usan diversas herramientas para hacer que el proceso de traducción sea el más efectivo. Ante esto, con el avance de la tecnología en la actualidad, se están desarrollando más herramientas implementadas con inteligencia artificial, dentro de las cuales encontramos herramientas com...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Lopez Tineo, Gabriela Camila, Mendoza Alvarez, Alvaro
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/673007
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/673007
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Textos especializados médicos
Traducción automática
Inteligencia artificial
Modelo de lenguaje de gran tamaño
ChatGPT
Specialized medical texts
Machine translation
Artificial intelligence
Large language model
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
id UUPC_25ab553011c02dce87cf6cb7214886d8
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/673007
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)
dc.title.alternative.none.fl_str_mv ChatGPT in the translation of specialized medical texts by Translation and Interpreting students (an exploratory study)
title El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)
spellingShingle El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)
Lopez Tineo, Gabriela Camila
Textos especializados médicos
Traducción automática
Inteligencia artificial
Modelo de lenguaje de gran tamaño
ChatGPT
Specialized medical texts
Machine translation
Artificial intelligence
Large language model
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
title_short El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)
title_full El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)
title_fullStr El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)
title_full_unstemmed El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)
title_sort El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)
author Lopez Tineo, Gabriela Camila
author_facet Lopez Tineo, Gabriela Camila
Mendoza Alvarez, Alvaro
author_role author
author2 Mendoza Alvarez, Alvaro
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Llontop Castillo, María del Carmen
dc.contributor.author.fl_str_mv Lopez Tineo, Gabriela Camila
Mendoza Alvarez, Alvaro
dc.subject.none.fl_str_mv Textos especializados médicos
Traducción automática
Inteligencia artificial
Modelo de lenguaje de gran tamaño
ChatGPT
Specialized medical texts
Machine translation
Artificial intelligence
Large language model
topic Textos especializados médicos
Traducción automática
Inteligencia artificial
Modelo de lenguaje de gran tamaño
ChatGPT
Specialized medical texts
Machine translation
Artificial intelligence
Large language model
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
description En la traducción se usan diversas herramientas para hacer que el proceso de traducción sea el más efectivo. Ante esto, con el avance de la tecnología en la actualidad, se están desarrollando más herramientas implementadas con inteligencia artificial, dentro de las cuales encontramos herramientas como los tan conocidos traductores automáticos: Google traductor y DeepL. Estas herramientas cuentan con una gran facilidad de acceso, ya que muchas de estas son gratuitas y pueden ser usadas como complemento en el proceso de traducción. Una de las herramientas con grandes avances en la comprensión de contexto es la herramienta del ChatGPT, creado por la empresa OpenAI. Esta herramienta se ha convertido en una de las más populares en los últimos meses, tal como su auge desde fines del 2022 lo demuestra. Por ello, la presente investigación busca la producción textual resultante del proceso de traducción de los textos especializados médicos: consentimientos informado y protocolo de ensayo clínico, utilizando la herramienta del ChatGPT por estudiantes de Traducción e Interpretación con el fin de valorar el empleo de la herramienta ChatGPT como apoyo en este proceso. En cuanto a la metodología, se propone dos técnicas: el análisis de contenido y el grupo focal. El primero ayudará a analizar los procesos de la traducción y el segundo a entrevistar a los estudiantes participantes para conocer su experiencia con respecto al uso de la herramienta.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-03-12T02:31:28Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-03-12T02:31:28Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024-01-02
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/673007
dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv 000000012196144X
url http://hdl.handle.net/10757/673007
identifier_str_mv 000000012196144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/16/Lopez_TG.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/8/Lopez_TG.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/7/Lopez_TG.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/10/Lopez_TG_FichaAutorizacion.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/12/Lopez_TG_ReporteSimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/14/Lopez_TG_ActaSimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/6/Lopez_TG.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/9/Lopez_TG_FichaAutorizacion.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/11/Lopez_TG_ReporteSimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/13/Lopez_TG_ActaSimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/1/Lopez_TG.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/15/Lopez_TG.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/3/Lopez_TG_FichaAutorizacion.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/4/Lopez_TG_ReporteSimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/5/Lopez_TG_ActaSimilitud.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv c3193e988d4e28c48eecc77cb3bcef73
74063f554a7e65bce4734355a684855a
5b88377552161b99a9038d0c633a9be7
df05e632fde51bf2edc9e071760dd541
77ec9ab61592d0e0ccf7ef17cc2dced4
50f86bee264de060932954582740ee6a
63f1713607a383f5038e99338b8724e6
8a1ee639c7b9d2e0b7bac8494d4f6ad7
53fab446aa995fb90a7ef736928f45c8
26abdd325a0a6b6e137c160aa7449eeb
ad0c2e6f30513e11fd4017b97965b3dc
bb3e2c85c608e1e405c3e782a97b4fdd
19817817559ad1da56a651dcad6eb91a
3b87fcd12f2b696e41c78d3548160ab8
6ceded27b6353880122cbe1ce480f881
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846066002180177920
spelling ce56ab77e42b08fca85327c8906b53e4http://orcid.org/0000-0003-4110-3025Llontop Castillo, María del Carmen99045e65d29e49f9fdd49513c3ce52f8500c8342020611666e7ad218e8ae04a5255500Lopez Tineo, Gabriela CamilaMendoza Alvarez, Alvaro2024-03-12T02:31:28Z2024-03-12T02:31:28Z2024-01-02http://hdl.handle.net/10757/673007000000012196144XEn la traducción se usan diversas herramientas para hacer que el proceso de traducción sea el más efectivo. Ante esto, con el avance de la tecnología en la actualidad, se están desarrollando más herramientas implementadas con inteligencia artificial, dentro de las cuales encontramos herramientas como los tan conocidos traductores automáticos: Google traductor y DeepL. Estas herramientas cuentan con una gran facilidad de acceso, ya que muchas de estas son gratuitas y pueden ser usadas como complemento en el proceso de traducción. Una de las herramientas con grandes avances en la comprensión de contexto es la herramienta del ChatGPT, creado por la empresa OpenAI. Esta herramienta se ha convertido en una de las más populares en los últimos meses, tal como su auge desde fines del 2022 lo demuestra. Por ello, la presente investigación busca la producción textual resultante del proceso de traducción de los textos especializados médicos: consentimientos informado y protocolo de ensayo clínico, utilizando la herramienta del ChatGPT por estudiantes de Traducción e Interpretación con el fin de valorar el empleo de la herramienta ChatGPT como apoyo en este proceso. En cuanto a la metodología, se propone dos técnicas: el análisis de contenido y el grupo focal. El primero ayudará a analizar los procesos de la traducción y el segundo a entrevistar a los estudiantes participantes para conocer su experiencia con respecto al uso de la herramienta.In translation, different tools are used to make the translation process more effective. Due to this, as technology advances, more tools are being developed with artificial intelligence, among the well-known machine translators: Google Translator and DeepL. These tools can be easily accessed, as many of them are free and can be used as a complement to the translation process. One of the tools with great advances in context understanding is the ChatGPT, created by OpenAI. This tool has become one of the most popular in recent months, as its peak since the end of 2022. For this reason, the present research seeks the textual production resulting from the translation process of specialized medical texts: informed consents and clinical trial protocol, using the ChatGPT by Translation and Interpreting students in order to assess the use of the ChatGPT as a support in this process. Regarding the methodology, two techniques are proposed: content analysis and focus group. The first will help to analyze the translation processes, and the second to interview the students involved to learn about their experience with the use of the tool.Trabajo de investigaciónODS 4: Educación de CalidadODS 9: Industria, Innovación e InfraestructuraODS 17: Alianzas para lograr los Objetivosapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTextos especializados médicosTraducción automáticaInteligencia artificialModelo de lenguaje de gran tamañoChatGPTSpecialized medical textsMachine translationArtificial intelligenceLarge language modelhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00El ChatGPT en la traducción de textos especializados médicos por estudiantes de Traducción e Interpretación (estudio exploratorio)ChatGPT in the translation of specialized medical texts by Translation and Interpreting students (an exploratory study)info:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2024-03-12T18:28:13Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-4110-302509609186https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller2311267215430870782908CONVERTED2_3885230Lopez_TG.pdfLopez_TG.pdfapplication/pdf294922https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/16/Lopez_TG.pdfc3193e988d4e28c48eecc77cb3bcef73MD516falseCONVERTED2_3880715Lopez_TG.pdfLopez_TG.pdfapplication/pdf362846https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/8/Lopez_TG.pdf74063f554a7e65bce4734355a684855aMD58falseTHUMBNAILLopez_TG.pdf.jpgLopez_TG.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg32712https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/7/Lopez_TG.pdf.jpg5b88377552161b99a9038d0c633a9be7MD57falseLopez_TG_FichaAutorizacion.pdf.jpgLopez_TG_FichaAutorizacion.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg28654https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/10/Lopez_TG_FichaAutorizacion.pdf.jpgdf05e632fde51bf2edc9e071760dd541MD510falseLopez_TG_ReporteSimilitud.pdf.jpgLopez_TG_ReporteSimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg34817https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/12/Lopez_TG_ReporteSimilitud.pdf.jpg77ec9ab61592d0e0ccf7ef17cc2dced4MD512falseLopez_TG_ActaSimilitud.pdf.jpgLopez_TG_ActaSimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg41965https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/14/Lopez_TG_ActaSimilitud.pdf.jpg50f86bee264de060932954582740ee6aMD514falseTEXTLopez_TG.pdf.txtLopez_TG.pdf.txtExtracted texttext/plain106979https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/6/Lopez_TG.pdf.txt63f1713607a383f5038e99338b8724e6MD56falseLopez_TG_FichaAutorizacion.pdf.txtLopez_TG_FichaAutorizacion.pdf.txtExtracted texttext/plain2807https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/9/Lopez_TG_FichaAutorizacion.pdf.txt8a1ee639c7b9d2e0b7bac8494d4f6ad7MD59falseLopez_TG_ReporteSimilitud.pdf.txtLopez_TG_ReporteSimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain2570https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/11/Lopez_TG_ReporteSimilitud.pdf.txt53fab446aa995fb90a7ef736928f45c8MD511falseLopez_TG_ActaSimilitud.pdf.txtLopez_TG_ActaSimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1272https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/13/Lopez_TG_ActaSimilitud.pdf.txt26abdd325a0a6b6e137c160aa7449eebMD513falseORIGINALLopez_TG.pdfLopez_TG.pdfapplication/pdf594485https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/1/Lopez_TG.pdfad0c2e6f30513e11fd4017b97965b3dcMD51trueLopez_TG.docxLopez_TG.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document154186https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/15/Lopez_TG.docxbb3e2c85c608e1e405c3e782a97b4fddMD515falseLopez_TG_FichaAutorizacion.pdfLopez_TG_FichaAutorizacion.pdfapplication/pdf259286https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/3/Lopez_TG_FichaAutorizacion.pdf19817817559ad1da56a651dcad6eb91aMD53falseLopez_TG_ReporteSimilitud.pdfLopez_TG_ReporteSimilitud.pdfapplication/pdf7375572https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/4/Lopez_TG_ReporteSimilitud.pdf3b87fcd12f2b696e41c78d3548160ab8MD54falseLopez_TG_ActaSimilitud.pdfLopez_TG_ActaSimilitud.pdfapplication/pdf120676https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/673007/5/Lopez_TG_ActaSimilitud.pdf6ceded27b6353880122cbe1ce480f881MD55false10757/673007oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6730072024-09-08 05:03:55.977Repositorio académico upcupc@openrepository.com
score 13.905282
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).