La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República

Descripción del Articulo

Enfoca en el mensaje, donde se pretende aclarar la importancia del periodismo judicial, cómo se realiza el proceso de traducción luego de identificar los rasgos característicos de cada código y establecer un perfil del periodista especializado a través de la cobertura de un caso emblemático sobre el...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Collantes Rojas, Jesus Alonso
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:UNMSM-Tesis
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:cybertesis.unmsm.edu.pe:20.500.12672/21988
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12672/21988
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Periodismo legal
Medios de comunicación de masas y lenguaje
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.00
id UNMS_90b96a27c003f756e97aa5845e445f66
oai_identifier_str oai:cybertesis.unmsm.edu.pe:20.500.12672/21988
network_acronym_str UNMS
network_name_str UNMSM-Tesis
repository_id_str 410
dc.title.es_PE.fl_str_mv La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República
title La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República
spellingShingle La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República
Collantes Rojas, Jesus Alonso
Periodismo legal
Medios de comunicación de masas y lenguaje
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.00
title_short La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República
title_full La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República
title_fullStr La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República
title_full_unstemmed La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República
title_sort La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República
author Collantes Rojas, Jesus Alonso
author_facet Collantes Rojas, Jesus Alonso
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Palomino Gonzales, María Mercedes
dc.contributor.author.fl_str_mv Collantes Rojas, Jesus Alonso
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Periodismo legal
Medios de comunicación de masas y lenguaje
Traducción e interpretación
topic Periodismo legal
Medios de comunicación de masas y lenguaje
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.00
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.00
description Enfoca en el mensaje, donde se pretende aclarar la importancia del periodismo judicial, cómo se realiza el proceso de traducción luego de identificar los rasgos característicos de cada código y establecer un perfil del periodista especializado a través de la cobertura de un caso emblemático sobre el expresidente Alejandro Toledo: el proceso de la Interoceánica Sur (Tramos 2 y 3) en Perú y el trámite de su extradición en Estados Unidos. El periodismo judicial en el Perú ocupa un lugar central, y a veces predominante, en los medios de comunicación porque se trata de una especialidad cuyos movimientos contemplan el ámbito político y están limitados por un marco legal de reglas específicas, con un lenguaje propio. En el ejercicio de esta rama del periodismo que da cuenta de las actuaciones relevantes del sistema de justicia, el periodista judicial ejecuta en la práctica una transformación de los insumos conseguidos o revisados hacia un texto legible y de mayor alcance para sus lectores a través de la web. Esta conversión del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico se entiende como traducción periodística y sigue, a su vez, un procedimiento que exige conocimientos previos del Derecho, capacitación constante y un continuo seguimiento de casos judicializados.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-04-11T20:51:17Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-04-11T20:51:17Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv Collantes, J. (2024). La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República. [Trabajo de suficiencia profesional de pregrado, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Escuela Profesional de Comunicación Social]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM.
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12672/21988
identifier_str_mv Collantes, J. (2024). La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República. [Trabajo de suficiencia profesional de pregrado, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Escuela Profesional de Comunicación Social]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM.
url https://hdl.handle.net/20.500.12672/21988
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio de Tesis - UNMSM
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UNMSM-Tesis
instname:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron:UNMSM
instname_str Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron_str UNMSM
institution UNMSM
reponame_str UNMSM-Tesis
collection UNMSM-Tesis
bitstream.url.fl_str_mv https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/541800fb-2481-4e56-8d60-8611380739df/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/c37d414a-85fd-4bd9-8ab1-54acb11fe3a0/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/ab9dbeed-c736-4f91-b1f8-19aaa4dc166e/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/2f3203fe-60e8-4415-acb3-3fe2b9ecbf29/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/a7a96d7e-c6b9-41d2-9340-752545aa10f9/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/5f86d7ae-374c-4074-9057-55787bf1004d/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/555b4aff-f357-40c3-8bc4-639a7c061d37/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/fa7a3890-1e6a-45d1-add5-391153ac25f6/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/e14909c0-f62c-4e7c-bfe1-7be78c0390d1/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/d7c14886-851c-4331-8c47-865fe79382b1/download
bitstream.checksum.fl_str_mv c1697e4148af09bc45db6e191d86d60d
4d6a63ebc8a50684efbbd54cc974372f
c77fdf0835075e7fc86e7e2a1010f7af
acc808c89950440e89d1cb4553d59006
fad94d1417d9281c48892baabb048f1f
2642ba02025300da7bb42be4d403f608
3a27444d52f0dec17f37fbccd14643bb
713521bf0e8e49dd81f6de766a938da5
fe7e93a35738f91f0bed9d677587c796
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Cybertesis UNMSM
repository.mail.fl_str_mv cybertesis@unmsm.edu.pe
_version_ 1845983369032105984
spelling Palomino Gonzales, María MercedesCollantes Rojas, Jesus Alonso2024-04-11T20:51:17Z2024-04-11T20:51:17Z2024Collantes, J. (2024). La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La República. [Trabajo de suficiencia profesional de pregrado, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Escuela Profesional de Comunicación Social]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM.https://hdl.handle.net/20.500.12672/21988Enfoca en el mensaje, donde se pretende aclarar la importancia del periodismo judicial, cómo se realiza el proceso de traducción luego de identificar los rasgos característicos de cada código y establecer un perfil del periodista especializado a través de la cobertura de un caso emblemático sobre el expresidente Alejandro Toledo: el proceso de la Interoceánica Sur (Tramos 2 y 3) en Perú y el trámite de su extradición en Estados Unidos. El periodismo judicial en el Perú ocupa un lugar central, y a veces predominante, en los medios de comunicación porque se trata de una especialidad cuyos movimientos contemplan el ámbito político y están limitados por un marco legal de reglas específicas, con un lenguaje propio. En el ejercicio de esta rama del periodismo que da cuenta de las actuaciones relevantes del sistema de justicia, el periodista judicial ejecuta en la práctica una transformación de los insumos conseguidos o revisados hacia un texto legible y de mayor alcance para sus lectores a través de la web. Esta conversión del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico se entiende como traducción periodística y sigue, a su vez, un procedimiento que exige conocimientos previos del Derecho, capacitación constante y un continuo seguimiento de casos judicializados.application/pdfspaUniversidad Nacional Mayor de San MarcosPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Universidad Nacional Mayor de San MarcosRepositorio de Tesis - UNMSMreponame:UNMSM-Tesisinstname:Universidad Nacional Mayor de San Marcosinstacron:UNMSMPeriodismo legalMedios de comunicación de masas y lenguajeTraducción e interpretaciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.00La traducción del lenguaje jurídico-administrativo al lenguaje periodístico: el caso de Alejandro Toledo y la Interoceánica Sur (2021-2022) en el diario La Repúblicainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDULicenciado en Comunicación SocialUniversidad Nacional Mayor de San Marcos. Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Escuela Profesional de Comunicación SocialComunicación social43937497https://orcid.org/0000-0002-4876-275571702066322076Albornoz Falcón, Carolina LeonorHinojosa Navarro, GhiovaniCáceres Navarro, Dick Ronaldhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeSuficienciaProfesional065326244544436140124031TEXTCollantes_rj.pdf.txtCollantes_rj.pdf.txtExtracted texttext/plain101905https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/541800fb-2481-4e56-8d60-8611380739df/downloadc1697e4148af09bc45db6e191d86d60dMD58C1040_2024_Collantes_rj_AUTORIZACION.pdf.txtC1040_2024_Collantes_rj_AUTORIZACION.pdf.txtExtracted texttext/plain3833https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/c37d414a-85fd-4bd9-8ab1-54acb11fe3a0/download4d6a63ebc8a50684efbbd54cc974372fMD510C1040_2024_Collantes_rj_REPORTE.pdf.txtC1040_2024_Collantes_rj_REPORTE.pdf.txtExtracted texttext/plain101914https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/ab9dbeed-c736-4f91-b1f8-19aaa4dc166e/downloadc77fdf0835075e7fc86e7e2a1010f7afMD512THUMBNAILCollantes_rj.pdf.jpgCollantes_rj.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg15937https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/2f3203fe-60e8-4415-acb3-3fe2b9ecbf29/downloadacc808c89950440e89d1cb4553d59006MD59C1040_2024_Collantes_rj_AUTORIZACION.pdf.jpgC1040_2024_Collantes_rj_AUTORIZACION.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg19548https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/a7a96d7e-c6b9-41d2-9340-752545aa10f9/downloadfad94d1417d9281c48892baabb048f1fMD511C1040_2024_Collantes_rj_REPORTE.pdf.jpgC1040_2024_Collantes_rj_REPORTE.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg16312https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/5f86d7ae-374c-4074-9057-55787bf1004d/download2642ba02025300da7bb42be4d403f608MD513ORIGINALCollantes_rj.pdfapplication/pdf8001405https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/555b4aff-f357-40c3-8bc4-639a7c061d37/download3a27444d52f0dec17f37fbccd14643bbMD55C1040_2024_Collantes_rj_AUTORIZACION.pdfapplication/pdf195635https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/fa7a3890-1e6a-45d1-add5-391153ac25f6/download713521bf0e8e49dd81f6de766a938da5MD56C1040_2024_Collantes_rj_REPORTE.pdfapplication/pdf3426941https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/e14909c0-f62c-4e7c-bfe1-7be78c0390d1/downloadfe7e93a35738f91f0bed9d677587c796MD57LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/d7c14886-851c-4331-8c47-865fe79382b1/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5220.500.12672/21988oai:cybertesis.unmsm.edu.pe:20.500.12672/219882024-08-16 02:06:39.33https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://cybertesis.unmsm.edu.peCybertesis UNMSMcybertesis@unmsm.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 12.789326
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).